Одно из писем его заинтересовало. Оно было отправлено из Оплота. Впрочем, заказчик предусмотрительно не назвал свое имя.
Нико отложил его в сторону (заложил за «ухо» крышки-льва) и продолжил сортировку. Видимо, господин Мариус знал толк в своем ремесле, клиенты писали ему со всех концов света…
Лягушатники.
Юноша глазам своим не поверил. Кто-то сделал заказ алхимику из крохотной деревеньки…
Лекарь немедленно вытащил письмо. Ну, то, что клиент не назовет свое имя — было очевидно. Жалко только, что заказ также был весьма туманным. А именно — 847СГ.
— И что это значит? А может…
Нико поднялся и отправился к многочисленным шкафам и полка. Может, есть какой-то каталог?
Книги в шкафах, конечно, лежали, также и просто стопки листов с какими-то записями. Но где искать? Юноша покрутился вокруг своей оси, оглядывая мебель…
Цифры. Шкафы и отсеки с полками были пронумерованы. Сначала лекарь обрадовался, но потом понял, что тех всего лишь 17, а никак не 847.
Он вздохнул.
Затем встрепенулся и подошел к восьмому шкафу. В том было много полок с совершенно разными предметами.
Четвертая полка. Только сверху или снизу? Он отсчитал снизу. Полка была заставлена разными склянками, в том числе теми, которые они с братом рассматривали в прошлый раз, со следами крови на дне. А сбоку была прислонена неприметная книжица в кожаном переплете.
Нико пролистал ее: глава первая, вторая…
«А не слишком ли просто?» — вдруг засомневался он.
Хотя, почему нет? Ведь все здесь было сокрыто мощнейшими чарами.
Седьмая. Юноша понял, что не ошибся. СГ. Создание гомункула.
Лекарь посмотрел на рисунки: вот крохотный человечек из глины. На следующей картинке он широко открывает рот, а над ним нависает огромный человеческий палец, с конца которого свисает капля крови. А вот гомункул в своем жилище — огромной колбе…
— О! — Нико с ужасом догадался, что это и есть те самые колбы, которые стоят на полке.
А засохший корешок — это…
— Ох… — юноша покосился на сосуд и поежился.
К счастью, гомункул признаков жизни не подавал.
«Наверное, от голода умер. Его же нужно кормить…Каплей крови». — снова взглянул он на картинку.
Лекарь полистал книгу до следующей главы и вернул на полку. Потом снова взглянул на письмо. Там была дата: пятимесячной давности.
«Интересно, успел ли алхимик сотворить гомункула до своей смерти? И кому в Лягушатниках он мог понадобиться?».
В окно что-то стукнуло.
«Опять?» — испугался Нико.
Но тут снаружи послышались детские голоса, которые хором скандировали:
— Д-О-Б-Р-Ы-Й Д-Я-Д-Я П-О-Х-О-Ж-И-Й Н-А М-А-Г-А!
Юноша улыбнулся: «Дядя — это хорошо. А то „мальчишка“, „мальчишка“…».
Он отложил письмо и вышел на крыльцо. Вокруг дома собрались юные помощники господина Маттео. Увидев лекаря, они выпалили следующую информацию:
— Вам просили передать, что злой дядя вернулся! В гостиницу.
Нико нахмурился: «А разве Тео куда-то уходил?».
Тут один из мальчишек внес уточнение:
— Тот, который потерялся.
— Господин Лао! — догадался юноша. — Как он?
— Хозяин говорит, ему нужен лекарь. Велел вас искать…
Постояльцы собрались в гостиной. Шехмед взволнованно ходил из угла в угол, купцы сидели как на иголках, господин Ранглар угрюмо барабанил пальцами по столу, Кларисса нервно теребила носовой платок. Только Тео с равнодушным видом смотрел в окно.
В комнату вошел господин Маттео, и все тут же подались ему навстречу:
— Что?
— Что-нибудь известно?
— Как он?
— У господина Лао сильное обморожения. — старательно отчитывался хозяин. — А также есть несколько ран.
— Ран? Откуда? — заволновался Шехмед.
— Жнец?! — воскликнул Ранглар.
Маттео покачал головой:
— Господин говорит, что на него напали дикие звери…
— Где? В цитадели? — поразился Лутос.
— Нет. Господин утверждает, что отправился на прогулку за стены и заблудился.
— Это невозможно! Стража никого не пропускает! — твердо заявил глава совета.
— Так говорит господин Лао. — пожал плечами хозяин.
— Это невозможно! И потом, человек никогда не выживет в одиночку во время снежной бури! Да еще и эти звери…
— А здесь у вас водятся дикие звери? — спросил Фэрадей.
— Конечно, в горах встречаются и горные бараны, и хищники, но редко. И они сторонятся человека. Но после возникновения бури те несчастные, кто осмеливался покидать стены цитадели, встречали ужасных существ: они был похожи на обычных зверей, но огромных размеров! Они неслышно передвигаются, не оставляя следов на снегу, и переговариваются друг с другом воем, который не отличишь от завывания вьюги…
— Это духи. — впервые подал голос Тео. — Духи-стервятники.
— Зачем они здесь? Что это значит? — всполошился Ранглар.
— Что дело ваше плохо. — усмехнулся маг. — Раз уж они тут объявились…
— Тебе смешно, маг?!
— Смеюсь я или плачу — вам это спастись не поможет. Учитывая ваши пристрастия ходить по ночам одному…
— Господин Тео, помогите им! — взмолился Фило. — На вас одна надежда!
— Помогу, если мне не будут мешать.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Пусть этим вечером на улицах не будет ни одного человека.
— Что ты хочешь сделать?
— Увидите. Но обещаю, будет жарко…
— Господин Тео. — внезапно обратилась к нему Кларисса. — Могу я поговорить с вами?