Читаем Братья с юга Мейсон-Диксон полностью

Я проигнорировал их смехотворно счастливые чувства и изучаю толпу. Сейчас они все сидят. Всё забито. Даже стоячие места. Они все хотят увидеть прекрасную невесту и поверить в сказку, развитие которой наблюдали. Если кто-то и заслуживает сказку, то это Ашер. Хочу, чтобы у них был их день и чтобы они были счастливы. Просто чертовски ненавижу, что никого не волнует, что лучшей подруги Дикси здесь нет. Никто не заметил её отсутствия. Кажется, будто Скарлет никогда и не существовало.

Я поймал проблеск рыжих волос, пробивающихся сквозь толпу, и вздрогнул, когда подумал, что это может быть она. Я нахмурился и выругался. Как всегда. Каждый раз так реагирую. Я не стал стоять там дольше, чтобы увидеть девушку, которой принадлежат эти волосы, потому что в этом нет никакого смысла. Девушка никогда не оказывается той, которую я желаю увидеть.

Глава Седьмая

СКАРЛЕТ

Глупо думать, что все знают, что произошло между близнецами и мной, но кажется, будто они всё же знают. Уверена, многие слышали о той ночи за «Джеком», когда Брей решил, что больше не будет наблюдать за мной с Брентом. Его решение было настолько же ужасающим, насколько и захватывающим. Оно не должно было быть захватывающим, но Брей начал действовать и предъявил на меня права. Он никогда не говорил, что любит меня, но назвал своей. Я никогда никому не принадлежала. Большую часть своей жизни я цеплялась за единственное подобие безопасности, которое у меня было. Боясь, что в любой момент оно исчезнет.

Боль, которая приходит с мыслями о Брее, вернулась. У нас никогда не было шанса быть счастливыми, и знаю, что никогда и не будет. Качая головой, чтобы прочистить её, я мысленно обругала себя. Я приехала на свадьбу, чтобы увидеть Дикси. Я здесь, чтобы увидеть, как моя лучшая подруга выходит замуж. Когда всё закончится, я найду её, поздравлю, скажу, что люблю, и отправлюсь в путь. Она не нуждается в том, чтобы моя драма испортила её особенный день. Это единственная причина, почему я не отправилась к ней перед тем, как она пройдёт по проходу.

Не собираюсь давать ей повод о чём-либо беспокоиться, когда она должна наслаждаться каждой секундой важного для неё дня. С тех пор как я знаю её, она планировала этот момент в своей голове миллион раз. Теперь её мечта сбылась, и всё будет идеально. Ашер удостоверится в этом.

— Не видела тебя в округе. Где ты была? — Ханна Уотсон наклонилась вперёд с ряда позади меня и прошептала около моего уха. Я заметила её, когда садилась. Улыбки, которой я её одарила, должно быть достаточно. У нас нет причин разговаривать. Мы не друзья. У меня есть воспоминание о ней во втором классе, смеющейся надо мной в День родителей, когда я была единственным ребёнком, к которому не пришли. Мы потратили дни на подготовку. Учительница попросила приготовить еду, которой мы будем кормить родителей. Я с самого начала знала, что мои не придут. С тех пор мне не нравится Ханна, даже если ей в то время было всего лишь восемь лет. Более того, почему она здесь?

Я повернулась посмотреть на неё и вежливо ответить, когда мои глаза замерли на Далласе Саттоне. Он стоит на крыльце и смотрит прямо на меня. Улыбка на его лице искренняя, и, уверена, сегодня его улыбка будет единственной, которую я получу от парней Саттонов. Он слегка кивнул мне, чтобы сообщить, что рад, что я пришла.

Если бы сегодня утром он не приехал в Робертсдейл, не знаю, хватило бы мне смелости прийти сюда. Что-то в том, что парень из Саттонов думает, что я должна быть здесь, дало мне дополнительный толчок, в котором я нуждалась. Напомнило мне о том, что важно.

Я слышу, что Ханна говорит что-то ещё, и хотя не уверена что именно, это напомнило, что я не ответила на её сующий не в своё дело нос комментарий. Я оборвала зрительный контакт с Далласом и сосредоточилась на Ханне.

— Я переехала, — всё, что я ответила, пытаясь удержать натянутую улыбку. И обернулась не для того, чтобы проверить, там ли ещё Даллас, а чтобы проверить, один ли он. Скоро они все узнают, что я здесь.

Единственный человек, который имеет значение, единственный, который может рассердиться, — Брей. Брент тоже, но не так сильно, как Брей. Я сбежала от катастрофы, которую в их глазах создала. Никто не знает, что потеря Брея и боль Брента отправили меня обратно во тьму. Присутствие Брея в моей жизни сдерживало её. Когда мы были вместе, был покой.

Музыка изменилась, и шёпот гостей смолк. Все глаза переместились к дому, дверь открылась. Вышел Ашер Саттон. Он высокий, красивый, а улыбка на его лице искренняя. Он не нервничает. У него нет никаких задних мыслей. Нет сомнений. Он знает, что его жизнь связана с Дикси. Я завидую им обоим.

Ашер хороший парень. Благородный, стойкий, сильный. В нём никогда не сомневаешься. Он бескорыстен. Надёжен. Он выглядит лучше, чем любой другой мужчина. Дикси сделала хороший выбор. Я счастлива от знания, что о ней всегда будут заботиться и безгранично любить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мальчишки с юга Мейсон-Диксон

Мальчишки с юга Мейсон-Диксон
Мальчишки с юга Мейсон-Диксон

Единственное что жарче, чем погода на юге линии Мейсон-Диксон, — парни. Потёртые голубые джинсы, неторопливое южное растягивание слов и те пикантные моменты в задней части пикапа, которые девушки никогда не забывают. Добро пожаловать в мир мальчишек Саттонов. Пять братьев, которые борются, развлекаются, слишком много пьют, но — что ещё более важно — любят свою маму. Ничто не может встать между ними… пока девушка по соседству не завоёвывает больше, чем одно, сердце.Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Мальчишки с юга Мейсон-ДиксонСерия: Мальчишки с юга Мейсон-Диксон — 1Жанр: New AdultПеревод: chat_reve, laismine, Simba121Редактура: chat_reveВычитка: mz1898

Эбби Глайнс

Современные любовные романы
Братья с юга Мейсон-Диксон
Братья с юга Мейсон-Диксон

Единственное что жарче, чем погода на юге линии Мейсон-Диксон, — парни. Потёртые голубые джинсы, неторопливое южное растягивание слов и те пикантные моменты в задней части пикапа, которые девушки никогда не забывают. Добро пожаловать в мир Саттонов. Пять братьев, которые борются, развлекаются, слишком много пьют, но — что ещё более важно — любят свою маму. Ничто не может встать между ними… кроме женщин. Особенно это касается рыжеволосой красотки с секретами. Никто по-настоящему не знает её... ни Саттоны... ни Дикси Монро. Скарлет Норт улыбается, в то время как внутри сломлена.Эта книга — художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или названиями городов является случайным.Перевод предоставлен группой «ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг» (vk.com/fallen_too_far) для ознакомления. Просьба не распространять данный материал на других ресурсах.Автор: Эбби ГлайнсКнига: Братья с юга Мейсон-ДиксонСерия: Мальчишки с юга Мейсон-Диксон — 1Жанр: New AdultПеревод: chat_reveВычитка: mz1898

Эбби Глайнс

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже