– Что вы хотите сказать, мастер Дженики? Неужели мы вообще не сможем облегчать его страдания? Значит, моему бедному господину придется жить с болью, которая его убивает, несмотря на то что вы каждый день даете ему
Длинное лицо целителя стало скорбным.
– Боюсь, именно так, оруженосец. – Он положил руку мне на плечо, редкий жест среди зида'я и моего народа. – Я вижу, как ты ему предан. И рассказал тебе печальную правду, чтобы ты мог выбрать собственный путь.
– Путь? – Я был смущен. – Мой путь совпадает с путем моего господина. Я останусь с ним, что бы ни случилось.
– И все же, – продолжал он, – выслушай меня внимательно. Я слышал, что лорд Инелуки дал злополучную клятву, которая привела к нынешнему катастрофическому положению. Я советую тебе запомнить этот урок. Не давай обещаний, о которых в дальнейшем пожалеешь.
Тогда я не понял, что он имел в виду. Сейчас я смотрю на вещи иначе и благодарен Дженики за то, что он пытался мне сказать. Но я был слишком захвачен моментом, страданиями моего господина и мыслями о том, как многим я ему обязан. Но если я когда-нибудь увижу Дженики, то обязательно его поблагодарю. Он пытался думать о том, что правильно для слуги, а не только о его господине – редкий случай в нашем мире.
Через несколько дней четыре слуги лорда Даниади вынесли на носилках Хакатри и-Са'онсерея из Березового холма. Нас сопровождал небольшой отряд зида'я, чтобы защищать в дороге моего беспомощного господина. Носильщики молчали почти все время нашего долгого путешествия, словно несли труп, а не живое тело. Временами они негромко пели, не знаю – чтобы подбодрить себя или Хакатри? Я старался говорить с моим господином всякий раз, когда представлялась возможность, хотя он редко отвечал словами – обычно это был взгляд или тень улыбки. Его лицо покрывали шрамы от крови дракона, но не так сильно, как руки, грудь и живот, где обжигающее черное вещество оказалось между кожей и доспехами из ведьминого дерева.
Путешествие доставляло Хакатри жуткие мучения, и я могу лишь догадываться о боли, которую он испытывал, когда его несли через горы и долины, хотя носильщики старались соблюдать максимальную осторожность. Конечно, я не сердился, если он, придя в себя, молчал, или за долгие периоды без сознания, когда он бормотал что-то невнятное: страдание у него на лице заставляло меня испытывать благодарность за то, что он вообще мог спать.
Мы поднялись на барже вверх по Красной реке к Лунному мосту, где его хранители – все зида'я – стояли в скорбном молчании, пока слуги несли Хакатри на берег, а потом долго смотрели нам вслед, когда мы продолжили наш путь в сторону Асу'а. Лорд Инелуки шел вместе с нами, он говорил еще меньше, чем носильщики, не думаю, что за все время он произнес больше нескольких отрывистых слов. Наконец, на шестой день нашего печального путешествия, мы увидели Башню Соловья. Статуя Дженджияны смотрела в сторону Потерянного Сада в золотом и алом сиянии, точно отполированная медь, отражала лучи заходившего солнца.
– Всегда приятно увидеть первые признаки дома, – сказал я Хакатри, который недавно проснулся, но лежал с закрытыми глазами. – Все, кто вас любят, с нетерпением ждут встречи.
– Чтобы увидеть его раны, – сказал Инелуки у меня за спиной. Я удивился тому, что он заговорил, как и горечи в его словах. – Чтобы увидеть, что я сделал со своим братом. Чтобы проклинать меня.
Я обернулся. На лице младшего брата застыло непереносимое горе, и он выглядел так, словно его вели на казнь.
– Конечно, милорд, – сказал я, – они будут очень рады видеть вас целым и невредимым, как и возвращению моего господина.
Он посмотрел на меня, впервые с того момента, как мы покинули дом Даниади.
– Ты так думаешь, да? Ты слуга, Памон, и даже не принадлежишь к моему народу. Что тебе известно об их воспоминаниях? Они до сих пор не простили Нерудада из Хамака, умершего еще до того, как мы покинули Сад. Неужели они с радостью меня примут? Я почти убил их любимца. – На мгновение я увидел нечто более глубокое и пугающее за кислым выражением его лица – злобную пустоту во взгляде золотых глаз, которую он обычно скрывал – и я подозреваю, не без причины. Этот взгляд, полный холодной ярости, изменил Инелуки, и впервые в жизни я начал бояться брата Хакатри.
Я больше не мог смотреть в глаза Инелуки и, повернувшись к моему господину, предложил ему напиться. Он попытался поднять руку, чтобы взять чашку, но боль была такой сильной, что он ее уронил и молча ждал, когда я поднесу воду к его губам.
– Брат, – сказал Инелуки, – это моя вина, но я клянусь, что…
–