Читаем Братство безрассудных полностью

Мама не поверила ни одному его слову, но снисходительно улыбнулась. Она понимала, что дети охвачены какой-то секретной игрой, и не хотела мешать.

Она обняла обоих по очереди.

– Вы уже поели?

– Да, Квентин приготовил макароны.

– Хорошо бы ему научиться готовить что-нибудь ещё.

– Как дела в музее? – спросила Алис.

– Так себе, – вздохнула Анна. – Наши запросы принимают, но непонятно, каким будет ответ.

Она снова обняла детей.

– Давайте не будем об этом. Поговорим о более весёлом. Хотите завтра вечером пойдём все вместе на Праздник Осени?

Алис с удивлением посмотрела на маму. Она забыла, что праздник, который всегда отмечали в начале осени, будет уже на следующий день.

– Да, да!

– Отлично, – сказала Анна, подходя к двери. – Спокойной ночи.

Когда они остались одни, Тео бросил на сестру заговорщический взгляд.

– Этот праздник будет очень кстати!

– Правда? Почему?

– Ты же знаешь, каждый год мадам мэр с семьёй приходит на этот праздник. И произносит очень долгую речь…

Алис сначала не понимала, что он хочет сказать, но потом её озарило.

– Если она и вся её семья придут на праздник, значит у них никого не будет дома!

– Именно!

Дети были охвачены радостным предвкушением: у них появился план. Альбом с марками дал им массу подсказок. Сперва надо попасть в усадьбу семьи Астрюзиф. Дальше – используя подсказки, открыть потайные двери, добраться до хранилища и найти то, что они там прячут. Осталось придумать, как обойти сигнализацию. Дети внимательно смотрели на записи подсказок и марки в альбоме и старались всё это запомнить. Они поняли, что во время Праздника Осени, пока мадам мэр будет произносить долгую речь, они успеют пробраться в усадьбу и осуществить свой план.

– Постой, – медленно сказал Тео, – а как мы попадём внутрь?

Алис принялась размышлять. Да, об этом она не подумала. Чувство эйфории стало рассеиваться.

– И даже если нам удастся войти, это ведь будет незаконно?

Алис встала и задумчиво принялась пинать вещи, разбросанные на полу.

– Алис! Нам грозит тюрьма, если нас поймают.

– Нет, в тюрьму сажают только с тринадцати лет.

– А мама и папа? Если нас поймают, у них будет ещё больше проблем. И тогда они точно потеряют музей…

Алис слабо подкинула ботинок и упала на кровать.

– Алис…

– Тео, я знаю!

Девочка бросила на брата резкий взгляд. В её глазах светилась неуверенность.

– Я знаю, что это очень рискованно…

Она подобрала с пола теннисный мячик и подкинула его над собой.

– Но если у нас получится…

Тео сел на кровать и опустил голову. Как и сестра, он отлично понимал все риски этой миссии, но знал и её цель. Если всё получится, они смогут сместить мэра. И тогда музей будет спасён. Потому что именно интриги мадам мэр не дают открыть его. Тео упал на матрас и закрыл глаза. Но через несколько мгновений он открыл их. Его взгляд светился решимостью.

– Хорошо, я согласен, – очень просто сказал мальчик.

Алис резко вскочила.

– Правда? Ты уверен?

Тут Тео тоже поднялся с кровати и пожал плечами.

– Если это поможет спасти музей и наших родителей…

Близнецы посмотрели друг на друга, и Алис улыбнулась. Впервые её брат проявил такую смелость.

– Хорошо, тогда поступим так. Завтра вечером мы отправимся в усадьбу. Но мы всё ещё не знаем, как проникнуть в дом…

– У меня есть идея, – сказал Тео. Его глаза сверкали.



Лучистое солнце ярко освещало первый день осени. Близнецы отправились в школу с рюкзаками, набитыми больше обыкновенного. Внутри лежали инструменты для их вечерней миссии: фонарики, металлические щипцы из ящика для инструментов, швейцарский нож, полароид, компас, верёвка и альбом с марками и расшифровками. У близнецов был план. Они с нетерпением ждали, когда закончатся уроки.

Когда звонок наконец прозвенел, брат и сестра побежали на школьную парковку в поисках Квентина. Рядом с ними притормозила машина, стекло со стороны водителя опустилось.

– Давайте, молодёжь, полезайте в машину! – весело бросил отец.

– Папа, так уже давно никто не говорит, – вздохнул Квентин, пока все рассаживались по местам.

Родители, сидевшие на передних сиденьях, криво усмехнулись. При детях они старались выглядеть бодрыми и весёлыми. Но в действительности они были удручены: все попытки открыть музей провалились. Мадам мэр тормозила все их запросы, поэтому Гектор и Анна были очень встревожены.

– Где ты был во время большой перемены? – спросила Алис у Тео. – Мы же вышли вместе после урока математики, а потом ты испарился.

– Да, я ходил в администрацию.

Алис посмотрела на него, слегка нахмурив брови.

– Мог бы меня предупредить…

Тео с извиняющимся видом пожал плечами. Алис насупилась: с чего это вдруг брат начал делать что-то самостоятельно?

Спустя несколько минут Гектор остановил машину, и вся семья пешком отправилась к площади. Там царила праздничная атмосфера.

Квентин заметил группку одноклассников.



– Ну ладно, я пошёл, увидимся, – бросил он и растворился в толпе.

– Встречаемся здесь ровно в девять вечера! – крикнула ему вслед мама.

Мальчик в ответ помахал ей рукой. Повернувшись к близнецам, мама спросила:

– А ваши друзья тоже здесь?

– Да. Мы как раз хотели спросить, можем ли мы пойти их поискать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези