— Может быть, полчаса, — ответил тот, — а может, час. Я некоторое время бродил по окрестностям. Не знаю! Не знаю! — Он обхватил голову руками и сидел, словно придавленный горем.
— Уже час, как хозяин исчез! — воскликнул Сэм. — Нужно искать его. Идемте!
— Подождите! — закричал Арагорн. — Нужно разделиться на пары и договориться – кто туда, кто сюда.
Бесполезно. Его словно не слышали. Сэм умчался первым. Мерри и Пиппин бросились за ним и мигом исчезли среди прибрежных деревьев, крича высокими, звонкими хоббичьими голосами: «Фродо! Фродо!» Убежали Леголас с Гимли. Казалось, Товарищество охватила неожиданная паника или безумие.
— Мы все разойдемся и заблудимся, — простонал Арагорн в отчаянии. — Боромир! Не знаю, какую роль вы сыграли, но теперь помогите! Ступайте за молодыми хоббитами и хотя бы охраняйте их, если не сможете найти Фродо. А найдете его или его следы – возвращайтесь сюда. Я скоро вернусь.
Арагорн проворно побежал за Сэмом. Он догнал хоббита у маленькой поляны среди рябин – Сэм, пыхтя, карабкался по склону и кричал: «Фродо!»
— Идем со мной, Сэм, — сказал Скиталец. — Никто из нас не должен оставаться один. Что-то здесь неладно. Я чувствую. Я поднимусь на вершину, к Амон-хенской Вышке, чтобы увидеть то, что откроется. Послушай! Сердце подсказывает мне, что Фродо прошел этим путем. Следуй за мной и смотри в оба! — И он стремительно двинулся по тропе.
Сэм старался поспевать за ним, но не мог тягаться со Скитальцем и вскоре сильно отстал. Он прошел совсем немного, а Арагорн уже исчез из вида. Отдуваясь, Сэм остановился. Неожиданно он шлепнул себя по лбу.
— Эй, Сэм Гэмджи! — сказал он вслух. — Ноги у тебя слишком коротки, так поработай головой! Ну-ка, посмотрим! Боромир не лжет, это не в его обычае, но он сказал нам не все. Что-то сильно напугало мастера Фродо. Он вдруг собрался-таки с духом. Наконец решился – идти. Куда? На восток. Но без Сэма? Да, даже без своего Сэма. Это плохо, очень плохо.
Сэм ладонью смахнул слезы. — Держись, Гэмджи! — сказал он. — Думай, если можешь! Он не умеет перелетать через реки и перепрыгивать через водопады. И у него нет вещей. Значит, он должен вернуться к лодкам. Назад, к лодкам! К лодкам, Сэм, лети стрелой!
Сэм развернулся и понесся вниз по тропе. Упал и расшиб колени. Поднялся и побежал дальше. Он прибежал к лужайке Парт-Гален близ берега, где лежали вытащенные из воды лодки. Там никого не было. Лес позади оглашали крики, но Сэм словно не слышал. Он на мгновение остановился, переводя дух, – и вытаращил глаза. Одна из лодок сама собой скользила к воде. Сэм с воплем кинулся через поляну. Лодка соскользнула в воду.
— Иду, мастер Фродо! Иду! — крикнул Сэм, бросился в воду и попытался ухватиться за борт отплывающей лодки. Он промахнулся на ярд. С криком и плеском хоббит упал ничком в глубокую быструю воду. Пуская пузыри, Сэм пошел ко дну, и Река сомкнулась над его кудрявой головой.
В пустой лодке послышалось отчаянное восклицание. Взмах весла, и лодка остановилась. Фродо подоспел как раз вовремя и ухватил Сэма за волосы, когда тот вынырнул, барахтаясь и пуская пузыри. Страх отражался в его круглых карих глазах.
— Вылезай, сынок! — сказал Фродо. — Держись за мою руку!
— Спасите меня, мастер Фродо! — выдохнул Сэм. — Я тону... Я не вижу вашей руки...
— Вот она. Не щиплись, парень! Я тебя не брошу. Отталкивайся от воды и не барахтайся, не то перевернешь лодку! Сюда, держись за борт: мне надо грести.
Несколькими ударами весла Фродо вернул лодку к берегу, и Сэм, мокрый, как водяная крыса, смог выбраться на сушу. Фродо снял Кольцо и вышел на берег.
— Из всех досадных помех ты худшая, Сэм! — упрекнул он.
— Ох, мастер Фродо, как жестоко! — еле выговорил Сэм, дрожа. — Как жестоко – уходить без меня. Не смекни я, что к чему, где бы вы теперь были?
— Спокойно шел бы своей дорогой.
— Спокойно! — сказал Сэм. — Один-одинешенек и без моей помощи? Я не снес бы этого, я бы помер!
— Тебя ждет смерть, если ты пойдешь со мной, — сказал Фродо, — а этого не перенесу я.
— Это еще как знать, а вот если вы бросите меня, я точно помру.
— Но я иду в Мордор!
— Я хорошо это знаю, мастер Фродо. Ясное дело, туда. И я с вами.
— Хватит, Сэм, не задерживай меня! — вышел из терпения Фродо. — В любую минуту могут вернуться остальные. Если они застанут меня здесь, придется спорить и объясняться, и мне уже не хватит духу уйти, да и возможность будет упущена. А мне нужно уйти немедленно. Это единственный выход.
— Конечно, — ответил Сэм, — но одного я вас не пущу. Я тоже иду, или никто никуда не пойдет. Я пробью дырки во всех лодках.
Фродо от души рассмеялся. Неожиданно в его сердце всколыхнулись теплота и радость. — Оставь хоть одну! — сказал он. — Она нам пригодится! Да, но ты не можешь уйти вот так, без вещей и еды!
— Погодите минутку, я все соберу! — с жаром воскликнул Сэм. — Все готово. Я знал, что мы выступим сегодня! — Он помчался в лагерь, выудил из груды, сложенной Фродо, когда тот освобождал лодку, свой узел, схватил запасное одеяло и несколько свертков с едой и побежал назад.