Читаем Братство Трилистника (СИ) полностью

Перед входом в потайное помещение сидел беспечный Жан. Офицеров он разместил, с населением побеседовал, так что в выдавшуюся свободную минутку он сочинял стихи, которые собирался посвятить Мине.

— Стоп! — я внезапно повернулся к Эмме. — Ты курьеров отправила?

— Давно ещё, — хмыкнула она. — Пойдём вниз, посмотрим, что там Мина вытащила из этого изобретателя.

Честно говоря, ничего особенного у него пани Златковской узнать не удалось. Всё время, что мы гуляли, она просто болтала с шотландцем, которого звали Хэмилтон Робин Маккэй, но можно было просто называть Хэмом. Смысла отчитывать её не было, потому что мы сами не трудились на пользу обществу и революции. Поэтому мы просто отправили её вместе с Жаном выслеживать Каткарта, порекомендовав это делать без фанатизма. Если выяснится, что он мчится в сторону Канады, возвращаться, а если будет кружить вокруг Спокан-Хауса, то желательно обезвредить. Можно отстрелить одну конечность, чтобы не был таким шустрым, — это уже я добавил от себя.

— Это ты у нас специалист по доведению до самоубийства путём отстрела конечностей, — съязвила Мина и, забрав Жана, удалилась искать беглого полковника.

Вообще, это было не слишком справедливо. Роджерс повесился из-за того, что Эмма выпытала из него все секреты.

— Ладно, — улыбнулся я шотландцу. — С делами разобрались, теперь ты, мил человек, расскажи, кто ты и откуда, и вообще, чем занимался, если какие секреты британской короны вспомнишь, тоже хорошо, ну и планы на дальнейшую жизнь.

Секретов короны Хэм не знал. К сожалению. Его история была типична для XIX века. Большая семья, живущая в бедном квартале Глазго. Кое-как получил образование, большей частью бессистемное. Влюбился в механику, делал часы, и всё бы ничего, мог бы даже разбогатеть и выйти в люди, если бы не страсть к изобретательству. На заработанные деньги он мастерил автоматоны, которые снабжал паровым двигателем Уатта. Но только и в Глазго и в Лондоне, куда он перебрался, все его изобретения воспринимались как развлечение, что, в общем-то, было верно. Раздосадованный и практически разорившийся, он начинает подумывать об отъезде в колонии и САСШ. Однако как будто чёрт толкает его под руку, и Маккэй покупает билет на корабль до только что захваченной британцами Калифорнии. Он оседает в Анхелесе.

И поначалу Хэму кажется, что он поймал удачу за хвост. Ремонт часов пользуется большим спросом как среди британских офицеров, так и среди испанских аристократов. А продемонстрированным им автоматоном заинтересовался майор Каткарт. Он, правда, редко появляется в Анхелесе, проживая в Новой Вологде, но ставит интересную задачу. Ему не нужны работающие садовники и грузчики — нужны солдаты. А значит, автоматонов нужно вооружить и сделать возможность бесперебойной стрельбы.

Маккэй сделал всё, что возможно. Результаты его работы мы увидели и даже ощутили на собственной шкуре. Бесперебойности добиться не удалось: его роботам требовались люди, заряжающие оружие, но Хэмилтон над этим работал. А в тот вечер, когда мы атаковали Спокан-Хаус, — изготовил трёхствольное ружьё. Человеку его держать было совершенно невозможно, а вот автоматону, палящему в белый свет, было самый раз.

— Постой, Хэм, — я прервал рассказ шотландца. — Но по сути дела вся твоя работа — это дорогостоящие пугалки?

— Получается, да, — как-то погрустнел и съёжился шотландец. — Даже те автоматоны, которые должны были работать в саду, выходят дороже, чем нанять обычного рабочего.

— Просто для них не пришло время. Чтобы они работали эффективно, нужны устройства, хранящие информацию, а также обученные пользоваться этой информацией. Их изобретут, но лет через сто пятьдесят, как минимум.

Горестный вздох изобретателя был мне ответом.

— Ничего, мы что-нибудь придумаем, — успокоил я его. — Ведь столько всего можно изобрести, особенно в сочетании с паровым двигателем…

Глава 5 (XIX век)

Форт «Кинг Джордж»

Спокан-Хаус и окрестности 1821 год


Время на войне идёт как-то странно, что-то вырывая из памяти, а что-то оставляя. Ты забываешь героическую битву, которая попала во все учебники по истории, но прекрасно помнишь, с каким удовольствием ел плохо прожаренную индюшатину и какой вкусной она тебе казалась.

Впрочем, это всё философские размышления. Обычно ты идёшь через дни, не задумываясь, какой из них станет важным, а какой забудется уже завтра.

— Надо сказать нашим правителям, чтобы границу с британскими владениями проводили чуть дальше, — улыбаясь, говорил я Ане. — Такие места упускать нельзя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги