Сам пирс представлял собой здоровенную, в два моих роста, трубу, к дальнему концу которой был пристыкован «Анцираб», ну, по крайней мере, так следовало из надписи мелом на грифельной доске, привинченной к стенке в самом начале коридора.
— Ну и название, угораздило же, — проворчал Банкир, откидывая верхнюю крышку своего ящика и запуская внутрь руку. Спустя миг изнутри послышался характерный лязг передёргиваемого затвора.
— А что? — я, с интересом, проследил его манипуляции: — Имя как имя, и хуже бывает.
— Да куда уж хуже… — с щелчком закрыв крышку он перехватил свою ношу поудобнее: — Я готов, отче, к любой вашей проповеди.
— Будет тебе проповедь, — усмехнулся я, поглаживая ствол: — Ты только не переусердствуй, нам ещё лететь надо.
Стыковочный узел, которым Анцираб пристыковался к Зуфру располагался в носовой части корабля, и, ступив на его палубу, мы оказались совсем рядом с рубкой корабля.
— Банкир, ты и ты, — я ткнул пальцами в пару бойцов, оказавшихся рядом: — Со мной, остальные — нейтрализация экипажа и контроль над движками.
— Есть, отче! Мы их в трюме запрём, — коротко, по-военному кивнул один из них, и большая часть моего отряда рванула по коридору. Проследив как бойцы слаженно, по два, врывались в каюты я только покачал головой — было видно, что время, потраченное на тренировки, они использовали не зря. Я уже взялся за ручку двери рубки, когда послышавшийся в коридоре шум, заставил меня обернуться — из кают выволакивали связанных, с заклеенными ртами, членов экипажа и вид у них был совсем обалделый.
Покачав головой — такой быстрой работы я не ожидал, я потянул створку на себя.
— Что за шум? Кто вы такие? — среднего роста, смуглый мужчина явно направлялся в коридор — я столкнулся с ним практически на пороге рубки — до комингса ему оставалось всего пара шагов: — Кто вы такие? — повторил он свой вопрос пятясь назад от нашей группы, втянувшейся в рубку.
— Смиренные слуги Божии, — наклонив голову я сделал пару шагов к нему и поклонился: — Движимые человеколюбием и стремлением спасти души ваши, дерзнули мы ступить на палубу сего корабля, дабы, вместе с вами, вознести молитвы о даровании вам успешного путешествия и, за скромное, добровольное пожертвование, освятить рубку сию и прочие отсеки корабля сего.
— Ааа… — даже как-то разочаровано протянул капитан — я только сейчас разглядел на его куртке небольшую золотистую букву «К», пристёгнутую над сердцем: — Вымогатели. На каждой станции прутся! Хуже крыс! Джером, слышишь? Что я тебе говорил? — кивнул он второму человеку в рубке — небольшому субтильному типу, развалившемуся в кресле штурмана: — И здесь тоже! С тебя два кредита!
— Ну проиграл, что орать-то! — Джером крутанулся в кресле и, выбравшись из него подошёл к нам: — А эти понаглее будут, сэр, — ткнул он пальцем в звякнувшей металлом ящик Прохора: — Предыдущие только в ангаре клянчили.
— Во имя души спасения, — тут же, нараспев, произнёс Банкир, встряхивая свою ношу: — Пожертвуйте на храм, добрые господа.
— А мы не добрые, — хохотнул штурман, отталкивая его к выходу из рубки: — Не добрые, ясно, святоша?
— Добро есть добродетель, сын мой, — подпустив в голос укоризны произнёс я, поворачиваясь к капитану: — Добрый сэр, вы же позволите бедным служителям церкви…
— Так, попы, — толкнув, в очередной раз Банкира, Джером хлопнул ладонями, привлекая наше внимание: — Ну ка — кругом, и что бы духу вашего здесь не было, ясно?! Сэр? — он вопросительно посмотрел на смуглого.
— Святой отец, — отрицательно качнул головой капитан, глядя прямо на меня: — Про добро вы точно подметили, но, позвольте мне, напомнить вам, что добро, а я добрый сын, матери нашей, церкви, должно быть с кулаками, — подняв руку он сжал кулак и выразительно покачал им у меня перед носом: — Вы сами уйдёте, падре?
— Не совсем, сын мой, — выхватив из рукава дробовик, я вбил ствол ему в живот: — Кулаки, дитя, хороши, когда против тебя нет огнестрела, вы согласны, капитан?
— Эээккк… — икнул он, поднимая руки вверх: — Ты кто такой?
— Красный Причётник, правда некоторые почему-то добавляют слово святой, но я не настаиваю.
— Жулик ты, — пробормотал он, когда парни сноровисто скрутили руки ему за спиной: — Бандит, хоть и поп!
— А кто из нас без греха? — с сожалением вздохнул я: — Но я помолюсь за вас и поверьте, эта молитва точно сотворит чудо — оставит вас в живых, при благоразумии с вашей стороны, сын мой.
Ничего не ответив он позволил вывести себя из рубки, а, спустя минуту, за ним, подгоняемый несильными тычками в загривок, последовал и Джером — ему, в отличии от капитана, рот всё же заклеили — во избежание.
— Что с экипажем? — усевшись в капитанское кресло я поискал глазами куда приспособить дробовик, но, не найдя подходящего места засунул его в нишу под откинутым подлокотником: — И, Прохор, установи связь с тем, что в восьмом — как там Самсонов?
— Сделаем отче, — плюхнувшись на место оператора связи он защёлкал переключателями: — Так… Красный Причетник вызывает Брата Михаила! — нацепив наушники он включил микрофон: — Повторяю — Брат Михаил, ответьте отче!