Нестор «сказал весьма ясно, что сии варяги зовутся русью, как другие шведами, англянами: следственно, русь у него не шведы».
И.С.Фатер
Русь на берегах Чёрного моря была известна прежде половины IX века, прежде прибытия Рюрика с братьями.
С.М.Соловьёв
Сопоставление слов Roslag и Русь, Ros является делом невозможным уже с лингвистической стороны.
А.А.Куник
Нет никакой прямой генетической связи между Рослагеном как географическим именем и Ruotsi-Русью.
В.Томсен
…вопрос русско-варяжских отношений часто используется для лженаучных обобщений. Можно привести заявления мнимых исследователей, гласящие, что древние скандинавы, так сказать от природы были одарены особой способностью создавать государственно-политические и административные организации, в то время как славяне, в частности, русские, напротив, по врождённой им особой психике были лишены этой способности.
А.Стендер-Петерсон
Против её (скандинавской основы варяжской легенды –
Е.А.Рыдзевская
Название Русь с норманнами эпохи викингов генетически не связано и что они у себя на родине так не назывались, достаточно убедительно доказывается отсутствием всяких следов этого термина, как своего, в др.-сев. сагах… и особенно в рунических надписях.
Е.А.Рыдзевская
«…самое раннее упоминание Ладоги в сагах относится лишь к концу X в.. и что в них не находим «ни малейшего намёка на какие-нибудь скандинавские поселения» в Ладоге и Приладожье.
Е.А.Рыдзевская
Что у финнов щведы – Ruotsi, и каково происхождение этого названия – вопрос другой; др.-сев. языку и письменности Русь, во всяком случае, чужд.
Е.А.Рыдзевская
Чтобы образовать имя Трувор из thru varing (приводимая форма именительного падежа varing в данной фразе, кстати, невозможна, так как синтаксис фразы требовал бы формы дательного падежа), переводчик должен был бы восстановить этимологически исходную форму var – «обет, клятва», никогда не имевшую значения «дружина», «отряд воинов».
В.Я.Петрухин
Необоснованны и не соответствуют морфологии и синтаксису древнешведского языка попытки истолковать имена Синеус и Трувор как осмысленные летописцем в качестве личных имён древнешведские фразы «со своим домом и верной дружиной», подразумевающие восхождение легенды к прототипу на древнешведском языке.
Е.А.Мельникова
Если слово