«Алек!» - крикнул Марко. – «Куда ты?»
Но Алек не ответил, исчезнув, оставив и Диердре задаваться тем же вопросом. Он не производил впечатление человека, который убегает от опасности.
«Они пришли за тобой», - сказал Фервил, подойдя к Диердре с тревогой на лице. – «Ты знаешь это, не так ли?»
«Да», - ответила девушка.
«Иди к своему отцу», - попросил ее Фервил. – «Он соберется вместе со своими людьми. Скоро начнется война, и ты будешь в ее эпицентре. Я уверен в том, что он тебя ищет».
Диердре понимала, что он прав и, не колеблясь, она развернулась и убежала, пробираясь через густую толпу, торопясь найти своего отца.
Толпа поредела, когда Диердре удалилась от каналов и, наконец, девушка нашла достаточно места, чтобы бежать по улицам. Она сворачивала в знакомые переулки направо и налево. Услышав за спиной шаги, Диердре обернулась и с удивлением увидела, что девушки, которых она освободила, следуют за ней.
Она остановились и посмотрела на них, тяжело дыша.
«Возвращайтесь назад», - велела она им. – «Оставайтесь с остальными. Я буду в безопасности. Укройтесь в кузнице».
Но девушки категорически покачали головами.
«Куда бы ты ни пошла», - сказала одна из них, сделав шаг вперед. – «Мы пойдет с тобой».
«Где бы ты ни сражалась», - сказала другая. – «Мы будем сражаться с тобой».
«Мы тоже в бегах», - добавила третья.
Видя, что они не отступят, Диердре ощутила прилив благодарности за их преданность. Она повернулась и побежала дальше, и девушки последовали за ней, пробираясь вдоль каналов, когда она повела их к тому месту, где наверняка соберутся отец и его люди.
Наконец, Диердре выбежала из узкого переулка и оказалась на открытой широкой площади, вымощенной булыжником, со всех сторон обрамленной старинными зданиями, в конце каналов. Именно в этом месте, ведущем в самую глубокую точку города, должны останавливаться корабли, и, как Диердре и подозревала, она увидела на краю площади своего отца в окружении его людей. Он и сотня воинов позади него стояли лицом к каналу и с тревогой наблюдали за приближением пандезианцев.
Диердре побежала через толпу, люди расступались перед ней и ее подругами, пока она не добралась до отца.
Он обернулся при виде дочери и на его лице появилось облегчение.
«Диердре», - воскликнул отец. – «Ты в порядке? Мои люди везде тебя искали».
Она видела искреннюю тревогу в его глазах, и это помогло ей простить его.
«Я в порядке, Отец».
«Ты видела, что они приближаются?» - поспешно спросил он. – «Ты слышала звуки рога? Ты знаешь, что они прибыли за тобой».
Диердре кивнула в ответ – стоически, смиренно.
«Да».
«Они наверняка потребуют, чтобы я вернул тебя. Ты знаешь это», - сказал отец. Это было скорее утверждение, чем вопрос. Диердре слышала боль в его голосе.
Она кивнула, спрашивая себя, что он будет делать.
«И ты вернешь?» - спросила девушка.
Отец вздохнул. Он выглядел уставшим и раздраженным.
«Ты предпочтешь, чтобы я пожертвовал целым городом, чтобы спасти одну девушку?» - спросил он.
Сердце Диердре ушло в пятки. Неужели он совсем не изменился?
«Я бы хотела, чтобы ты был моим отцом», - холодно ответила она.
«Смерть приближается», - сказал ее отец, сжав челюсти, крепче схватившись за рукоять своего меча. – «Я не хочу, чтобы ты оставалась здесь. Возьми этих девочек и убегайте. Мои люди будут вас сопровождать. У нас много безопасных туннелей и фортов, в которых вы можете спрятаться».
Диердре покачала головой.
«Разве ты не понимаешь, Отец? Разве ты не слышал ничего из того, что я сказала? Я не хочу убегать. Я не хочу прятаться. Я хочу только шанса на справедливость. Мне нужен шанс не отступать перед мужчинами».
Ее отец вздохнул, измученный. Но Диердре также видела гордость в его глазах. Пока он смотрел на нее, слуги снова протрубили в рог.
«Этот корабль – всего лишь посланник», - продолжал отец. – «За ним находится еще один миллион. Мы не можем защитить этот город. Осознаешь ли ты, что произойдет, как только они одержат победу?»
«Я не боюсь смерти, Отец», - искренне ответила Диердре. – «Я уже с ней встречалась. Сейчас все, чего я боюсь, это не жить с гордостью».
Отец долго и пристально смотрел ей в глаза и медленно улыбнулся.
«Ты – на самом деле моя дочь».
Его слова многое значили для Диердре.
«Неужели, Отец?» - спросила она. – «Что ты будешь делать, когда они придут за мной?»
Диердре всмотрелась в его глаза и увидела, что он борется с самим собой.
Слуги снова протрубили в рог, на этот раз более экстренно, и, обернувшись, Диердре увидела, что военный корабль Пандезии вдруг приблизился, надвигаясь на них. Его пушки нацелились на них, десятки лучников направили на них свои луки, и еще несколько десятков держали в руках копья. Это была плывущая армия, готовая к атаке.
Диердре ощутила холодный страх, когда они приблизились. Корабль остановился в двадцати ярдах, практически у края канала, его огромные мачты поднимались в небо, бросая на них тени. Тысячи жителей Ура стекались к краю, глядя на корабль, они собрались, чтобы стать свидетелями столкновения.