Читаем Бремя чести полностью

Отступать было не в характере Арабель, и она конечно пробралась в комнату Алена, оставив Мадлен у бабушки, которая была не в самом лучшем состоянии из-за последних событий.

Как только Арабель зашла в комнату Алена, она тут же позвала нескольких служанок.

– Мою дочь сейчас же унесите в отдельную комнату, желательно в ту, в которой давно никого не было. Скорее вызовите врача. Мадам Д’Амбруазе должен осмотреть лекарь. Мария, – обратилась она к одной из служанок, – принеси мне листок и чернила, я напишу то, что ты должна будешь купить на рынке. А теперь выходите все! Месье Д’Амбруазе болен, и это определённо чума.

Ален был без сознания, он весь горел и был в поту. Ворочаясь в постели, он бредил.

Прибежала девушка с бумагой и Арабель быстро нацарапала нужные наименования.

Через пол часа, или немного больше, девушка вернулась с рынка, и Арабель закрылась в комнате Алена. Даже когда пришёл врач, она не открыла ему, а лишь указала осмотреть мадам Изабель и слуг, чтобы убедиться, что в доме больше никто не болеет.

Через несколько часов Арабель вышла из комнаты Алена. Мадам Изабель ждала её.

– Ему станет лучше, мадам. Я уверена, что он будет жить.

– Арабель, что же это? Если это чума, то нет нам спасения, мы все в опасности! Как же ты могла приехать, да ещё и с Мадлен. Ты подвергаешь себя опасности, это я могу понять – возможно ты любишь моего сына, но Мадлен! Если с ней случиться что-то, будь уверена, ты никогда больше не увидишь дочь, я и близко не подпущу её к тебе!

– Вы можете успокоиться, мадам? Вас осмотрел доктор? Всё это время вы были с Аленом, и вероятность того, что вы заразились, больше, чем того, что я или моя дочь больны.

– Да что ты позволяешь? Конечно же я здорова! Месье Пло-Даккар осмотрел всех нас. Он нашёл что-то подозрительное в состоянии одной из служанок, и забрал её с собой, в лазарет, чтобы отгородить от нас беду. Я не думаю, что это чума. Вероятно, Ален просто подхватил сильный грипп. Конечно! Он же позавчера так долго гулял в порту. Его не было до середины ночи. Не мудрено заболеть. Я уверена, что это не чума. Да, теперь я точно уверена… – бубнила себе под нос мадам Изабель, когда спускалась с лестницы. Она вся тряслась, и можно было подумать, будто она не в себе.

Арабель вернулась к мужу, который начал приходить в себя. Он был в сознании, но не мог говорить, и открыть глаза для него представлялось трудным, поэтому казалось, что он спит.

– Если бы знал ты, как любила я тебя, и люблю! Пусть Господь заберёт у меня всё, только оставит тебя! Какая же жизнь мне нужна, если в ней тебя не будет? Я всё отдам, только останься здесь, с нами. Со мной и нашей дочерью, – Арабель плакала. Она прижалась щекой к его руке и так сильно держала её. Она вдруг почувствовала ответное движение – пальцы Алена так же схватили руку Арабель.

Девушка посмотрела на больного. Он пытался открыть глаза, но ему было тяжело. Он бросил эту затею, но нашёл в себе силы заговорить.

– Я не умру лишь потому, что ты есть. Я так люблю тебя, и так давно не говорил тебе этого.

Арабель не сдержалась. Она поцеловала его и обняла. Она плакала, и тут же улыбалась. Она была счастлива видеть Алена в сознании, слышать его голос.

Через несколько дней Ален уже встал с постели. Никаких признаков чумы, о которой утверждала Арабель, месье Пло-Даккар не обнаружил.

– Сегодня я решу дела пораньше, возьму пару выходных, чтобы побыть с тобой и Мадлен.

– Ты не должен жертвовать делами банка ради нас.

– Я делаю что хочу. В банке главный я, впрочем, как и в этом доме.

Арабель была немного задета словами мужа. Она всегда думала, что у них с Аленом равные права.

– Конечно…Конечно. Ты посмотрела, как там Мадлен? – обратилась она к служанке, что стояла неподалёку. Та ответила положительно. –Прекрасно!

– Что с тобой, Арабель? Ты такая задумчивая.

– Я волнуюсь о твоём здравии.

– Да, эта простуда была ни к стати. Но, благодаря тебе, я уже на ногах.

– Это была не простуда, Ален, это была чума.

– Чепуха! Будь так, я бы уже умер, и даже твои волшебные руки не спасли бы меня.

– Да! Будь это чума, как тебе удалось спасти моего сына? Теми же колдовскими заговорами, которыми ты приворожила его? – вмешалась мадам Изабель, которая явно подслушивала супругов.

– Мама!

– Что ж, можете считать меня ведьмой, но я спасла не только вашего сына, но и своего любимого мужа, – Арабель вышла из-за стола и направилась в комнату дочери.

– Не думал, матушка, что вы настолько бестактны.

– А что? Она утверждает, что это чума, но каким же способ она смогла излечить тебя и не заразиться самой? Вспомни, сколько страданий и унижений ты перенёс, чтобы быть с нею! Ты буквально околдован! Я уверена, что твоё помешательство на ней это действие её колдовских чар.

– А понятие «Любовь» вам не знакомо. А раз так, то мне очень жаль покойного отца – вы всю жизнь обманывали его, говоря, что любите.

Ален тоже не стал задерживаться и ушёл, даже не выслушав как мать пыталась что-то возразить. Женщина осталась в одиночестве.

Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы