– Нет, он ушёл ещё до того, как я проснулась. Я смутно помню прошедшую ночь, но помню, что у меня очень заболело в груди. Огонь жёг моё сердце, и я не могла дышать. Месье Пло-Даккар осмотрел меня и удостоверился, что это не чума. Он сказал, это от нервов. Женевьева мне сказала об этом. Твоя матушка в своей комнате. Нужно будет организовать похороны как полагается, и я уже распорядилась об этом, пока ты отдыхал. Женевьева! – она подозвала девушку и отдала ей ребёнка. – Ты знаешь и сам, Ален, что твоя мать была настроена против моего присутствия не только в этом доме, но и в твоей жизни вообще, но я не испытывала к ней никакой ненависти, и ни одной дурной мысли в её адрес даже не допускала. Однако, я знаю, что она могла себе это позволить в мою сторону. Что бы она ни говорила тебе, какие бы небылицы ни несла, прошу, не верь. Если я что-то и сделала в этой жизни плохое, то только ради тебя и Мадлен. Ради тех, кого люблю, – девушка опустила в смущении глаза. Прежде она не могла говорить Алену о чувствах, да и сейчас это давалось ей тяжело.
– Если бы я слушал всё, что говорит мать! Она не очень-то занималась моим воспитанием в детстве, а сейчас, когда я уже сам обзавёлся семьёй, учила меня добродетели. Поздно не бывает никогда, но уместно ли это было? Но давай не будем говорить об усопшей плохо. -Арабель кивнула ему в ответ. – Всем моим исцелением, моральным, душевным, сердечным, стала ты. Если есть любовь сильнее, чем моя к тебе, то это только моя к моей дочери.
Глава 25
Через несколько дней состоялись похороны мадам Изабель. Это была скромная процессия, людей было мало. Ален слышал, как мадам Буаселье и ещё две женщины, которые были ему не знакомы, шептались, то и дело роняя слезу в память о мадам Изабель.
– Вот увидите, она и его сведёт в могилу. Разве могла такая цветущая, такая молодая, прелестная женщина, так быстро угаснуть, в один миг, и скончаться за пару часов? – говорила уверенным тоном мадам Буаселье.
– Месье Ален Жоффруа тоже был болен, но его она спасла. Видимо, отношения со свекровью у неё были не очень и хорошие. Она даже не пришла на похороны! – заметила другая женщина.
– И что же вы думаете, мадам Буаселье? Вы больше всех общались с мадам Д’Амбруазе. Она наверняка рассказывала вам много интересного об этой женщине, – поспешила поинтересоваться третья.
Мадам Буаселье отвечала не охотно, на первый взгляд, но на самом деле она просто осторожничала.
– Да, мы были довольно близки с мадам Д’Амбруазе. Она уверяла, что эта женщина не иначе, как колдовством заманила месье Алена Жоффруа в свои сети. Сперва я не придавала значения её словам, но потом и сама заметила, как молодой господин буквально сходит с ума. Она не иначе, как колдунья. Ведьма! И я уверена, что в смерти мадам Изабель Д’Амбруазе виновата отнюдь не чума. Ах, как она была ещё молода и прозорлива. Однако, смерть её супруга подорвала её нервы, и она стала реже общаться с людьми. Теперь на Небесах они встретят друг друга. Да упокой Господь их души…
Ален не мог слушать это, и не допускал возможности верить таким сплетням, ведь никакого колдовства, по крайней мере в отношении его чувств к Арабель, не было. Была только любовь. Безумная, всепоглощающая, меняющая душу любовь.
Он шагал вперёд, прочь с этого мрачного места, но на его пути вдруг возник месье Мартен.
– Я вам соболезную, мой господин. Месье, выслушайте меня, – схватил он Алена, когда тот попытался идти дальше, не обращая никакого внимания на слова своего поверенного. – Месье Д’Амбруазе, я ни в коем случае не буду давать вам советов, вы и сами всё знаете лучше меня, но выслушайте слова старого и опытного человека.
– Что ты хочешь Пьер? Не затягивай, я очень устал и хочу скорее вернуться домой к моей семье. Только они станут утешением для меня.
– Месье, я не в праве указывать вам, но всё же…Я разговаривал с месье Пло-Даккаром, и он говорил, что был очень удивлён, узнав о такой внезапной кончине вашей матери. Он уверял меня, что когда осматривал её, то не нашёл никаких поводов для беспокойства. Ваша мать была относительно здорова, и смерть её стала потрясением для месье Пло-Даккара. Он уверяет вас, умоляет, чтобы вы были осторожны.
– О чём ты хочешь сказать мне, я так и не понимаю, Пьер?
– Мой господин, неоднократно всплывали …Эм…Разговоры. Всего лишь пересуды! Но говорили, что ваша жена, мадам Арабель, отнюдь не безгрешна, и имеет отношение к тёмным делам.
– Снова ты за своё! Скажи это слово, Пьер. Ведьма! Так ты хочешь сказать? Что она ведьма?
– Что вы, месье, я ничего такого не думал, однако, слухи не рождаются на пустом месте. Ваше чудесное выздоровление, о котором поведал мне месье Пло-Даккар, внезапная смерть вашей матушки, и абсолютная неуязвимость вашей дорогой жены, к несчастью, подрывают доверие к ней. Все эти случаи такие сомнительные…