Читаем Бремя крови полностью

Дела не отпустили Вихта встретить своих родственников, они прибывали в день собрания Совета. К сожалению лорда Вайткроу, ещё его дед установил требование, что неявка на Совет в определённый день каждого цикла может быть оправдана лишь в случае нахождения лорда или членов совета более чем в трёх днях езды от замка либо в случае болезни или смерти.

Лорд Вихт Вайткроу, как законный представитель своей Династии, в знак почтения и любви к своему праотцу был вынужден соблюдать этот закон в первую очередь.

Совещание проходило довольно бесполезно – лорды вещали, сколько и чего было получено, потрачено, сколько продовольствия осталось, сколько рыцарей и воинов в данный момент у Династии, какие лорды и когда планируют свадьбы, помолвки и брачные договорённости на будущее, а также как конфликт Флеймов и Глейгримов может отразиться на Вайткроу.

Все расходы и доходы, все наименования и количества продуктов еженедельно зачитывал Вихту кастелян замка. Все свадебные союзы не проходили мимо него, и он должен был дать одобрение от своего имени и имени Его Величества, интересы которого представлял в своих владениях. Все новости о ссоре Династий ему докладывали каждый день, ничего нового он не узнал, но традиции требовали, чтобы лорды скучали на Совете.

К счастью, их скука продлилась недолго. Слуга оповестил главу Династии и его людей, заседавших в просторном Малом зале, о прибытии дражайших кузенов и кузины лорда Вайткроу.

Молодой правитель не знал, как они выглядят, не представлял, как с ними строить диалог, ведь они никогда не покидали Новых Земель. Однако его переполняла радость от предстоящей встречи. Вихт знал, что эти люди – его семья, а значит, они должны поладить.

– Пригласите их! Пригласите же их скорее! – Он встал и вышел из-за стола, чтобы поприветствовать родню. Все советники тут же поднялись со своих мест и, как их правитель, стали смотреть на двери.

Как только те отворились, в зал вошли трое молодых людей в практически одинаковой одежде – тёмные штаны, яркие красные рубахи, перевязанные красной лентой золотистые волосы, ножны на поясе и детское искреннее удивление во взгляде, которым они окидывали убранство помещения.

Признаться, лорд Вайткроу не сразу понял, есть ли среди этих троих его кузина или в письме было напутано.

– Братец Вихт! – Юноша, что стоял слева и обладал женским голосом и походкой заядлого моряка, направился к главе Династии. Когда первое впечатление чуть померкло, оказалось, что разглядеть в приближающейся фигуре женские черты лица, выпуклость под рубахой на груди и изящные изгибы тела очень легко. Вихт двинулся навстречу, чтобы поцеловать руку своей кузине, но та крепко обняла родственника и расцеловала в щёки.

– Моя милая кузина, я бесконечно рад нашей встрече, – начал свою речь Вихт, но леди Вайткроу перебила его:

– Какое длинное обращение, Вихт. Зови меня Виллой! – Она подхватила лорда под руку и повела за собой. – Мои братья застыли, как эти фигурки… они ещё расставлены у тебя по всем лестницам!

– Статуи, вы имеете в виду? – проявил сообразительность лорд. Правитель очень старался улыбаться так, будто он не напуган, а рад. Он чувствовал себя неуютно и не понимал, какое поведение может быть приемлемым для всей ситуации, как говорить, и можно ли обнимать своих кузин и тем более позволять им целовать своё лицо на виду у всех. Прикладываться к руке можно, даже нужно, ведь этикет позволяет такое проявление любви, но лицо… И можно ли тащить лорда за собой?

– Да, их! Красивые они! У нас дома такого мало, каменщики, говорят, скульптуроделы поумирали рано, а больше нет. И чего вы молчите, братья? – возмутилась девица. Она засмеялась. – Должно быть, их укачало в дороге, Вихт.

– Это нас-то? Да мы готовы жить на корабле хоть год! – Юноша, что до этого стоял посередине, говорил громко и не так чётко, как учили всех лордов. – Да ведь? – Он зачем-то толкнул в плечо второго юношу, выглядящего совершенно так же, вплоть до родинки на щеке.

Тот, которого толкнули, потёр плечо и закатил глаза.

– Говори за себя. Меня утомило это путешествие, я бы предпочёл проводить на корабле времени поменьше.

– Слабак! Тебе не понравилось, потому что твои глупые книжки успели закончиться, а часть промокла во время шторма!

– Вы с Виллой выкинули мои книги за борт, Велес!

– Это случайность. И, пока ты читал, ты выглядел несчастным, мне захотелось тебя спасти.

– Несчастным?

– Ты хмурился и шевелил губами, словно с духами болтал. Я переживал.

– Тебе это не понять, но я думал! И запоминал.

– Ох, вы попали в шторм? – ужаснулся лорд Вайткроу, плохо вслушивавшийся в перепалку. – Вы не пострадали, миледи? Милорды?

– Ты смешно разговариваешь. Нет, всё было отлично, даже весело! Только братец чуть штаны не намочил.

– Ах ты!

– Прекратите! Вы ещё подеритесь мне тут. – Милая леди, подобно мужчине, погрозила кулаком распоясавшимся кузенам Вайткроу, отпустила руку Вихта и юркнула между братьев.

– Этот самоуверенный шутник, выступающий против книг, – Велес. – Она указала на одного из братьев. – А этот любитель почитать и прославленный слабак – Венс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги