Читаем Бремя раздора полностью

– Простите, Ваше Величество, Ваше Высочество, я вспомнил – в письмах от шпионов из Санфелла высказывалось предположение, что Его Величество Гийера Справедливого Старская последние два года намеренно травили.

В этот раз Клейс не вскочил на ноги. Он сжал подлокотники с такой силой, что сломал об них ногти. Боль отрезвила его, и регент уложил подрагивающие руки себе на колени.

– И ты помогал милорду Редглассу со всеми его злодеяниями? Отправлял воинов портить жизнь крестьянам и убивать их?

– Да, Ваше Высочество.

– Ты похитил милорда Дримленса, верно?

– Да, Ваше Высочество.

– Ты знал о его местонахождении все это время.

– Знал, Ваше Высочество.

– Ты напал на леди Гартон Глейгрим.

– Нет, Ваше Высочество, но я отбирал тех, кто это сделал и отдавал приказы.

– Ты участвовал в нападении на лордов Гринбир?

– Да, Ваше Высочество.

– И другие отвратительные деяния, что творил твой правитель… Ты видел, но пришел только теперь.

– Да, Ваше Высочество.

– Почему?

– Я узнал, что все эти годы милорд Редгласс обманывал меня. Я служил ему в благодарность, считал его иным человеком. Полагаю, вера в него заменила в моей душе веру в Тринадцать Богов. Но когда я узнал правду, все изменилось.

– Какую правду? – подал голос принц.

– Я бы не хотел рассказывать историю моей семьи – она не будет вам интересна, Ваше Величество.

Лжеаурон взглянул на своего советника и наставника, и Форест коротко кивнул мальчику – сейчас допрос не дал бы ничего. Ниллс пришел сюда с одной-единственной целью и отвлекаться не станет.

– Видать, лорд Редгласс изрядно насолил тебе. – Клейса не оставляли мысли об отравлении друга. Покалывание в пальцах немного отрезвляло. Не так, чтобы успокоиться, однако достаточно, чтобы продолжать разговор. – Но откуда у тебя Рорри Дримленс?

– Я подделал письмо от имени милорда Редгласса и выкрал Рорри… Прошу прощения, милорда Дримленса. Его держали в Шинфорте, так как лорды часто останавливались в Миррорхолле, в том числе и милорд Рогор Холдбист, а значит, могли признать похищенного мальчика. Это было опасно. В Шинфорте милорд Редгласс выдал милорда за своего племянника, назвав его Рорри Редглассом.

– И кто помогал тебе выкрасть лорда?

– Никто, Ваше Высочество. Я один сделал это и сразу же отправился в Санфелл.

– То есть ты один вез по опасным дорогам единственного наследника Великого рода?!

– Да, Ваше Высочество. На постоялых дворах я звал его своим сыном, мы держались далеко от трактов, а безопасные дороги я хорошо знаю – я изъездил весь Ферстленд по поручениям милорда Редгласса.

– Это попахивает безумством.

Ниллс сдержанно кивнул. Он не улыбался, не возмущался, не кривлялся и не проявлял ровным счетом никаких эмоций, которые свойственны человеку. Он скрывал все свои истинные помыслы и знал куда больше, чем говорил.

И, что еще более всего смущало регента, не пытался с ним спорить и не оправдывался.

– Полагаю, что это возможно. Однако для путников-простолюдинов, если среди них нет женщин и они не кричат на площадях и в трактирах о возвращении Первых, о проклятиях или благословениях Богов и не трясут кошелем с украденным золотом, дорога безопаснее всего.

– В твоих словах есть мудрость. Но вернемся к милорду Дримленсу… Несмотря на твой безопасный путь, его похитили – так ты сказал. Милорд Редгласс?

– Нет, Ваше Высочество. Милорд Дримленс рассказал своим друзьям в Шинфорте, кем является на самом деле. Полагаю, им захотелось получить награду за милорда.

– Ты знаешь этих похитителей?

– Трое из них – странствующие рыцари, еще двое – оруженосцы. С милордом Дримленсом более всего общался сир Цимт. Когда я думал отправиться за Рорри, милордом Дримленсом, вновь и забрать его, мне помешали раны. Я наткнулся на тела двух из напавших на нас сиров. Полагаю, Цимт – не самый цвет рыцарства. У меня есть подозрения, что он избавился от своих братьев по оружию, чтобы не делиться с ними.

– Ты понимаешь, что совершил множество преступлений?

– Да, Ваше Высочество.

– И даже то, что ты служил милорду Редглассу, не уменьшает твоей вины.

– Я понимаю, Ваше Высочество.

Клейс замолчал. Ниллс смотрел на него. Его Величество был еще молод, и слуга Экрога понимал, что решать будет не Аурон. Клейс принимал все решения в Ферстленде и влиял на жизнь в Новых Землях, и он либо поверит словам слуги, либо нет. Именно от лорда Фореста зависела дальнейшая судьба пришедшего с повинной человека, и регент ощущал ответственность. Пожалуй, это было сложнее, чем отправлять войско. Что сказать человеку, что пришел с повинной и ждет вердикта, если в голове сумбур?

Решать что-либо далее без вина лорд Форест не желал. Проклятый Цом, что вдруг заделался главным помощником Торджа в борьбе за трезвый ум Его Высочества! Лекарства хуже, чем монотонное «пожалуйста, милорд, не надо», произносимое слугой, не существовало.

Слова о Гийере разбередили старую рану, и хотя бы ради того, чтобы докопаться до сути, требовалось пока что сохранить жизнь Ниллсу – он мог знать и не говорить еще что-то, а быть может, он посчитал это незначащей информацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме