Читаем Бремя раздора полностью

– Он забрал то, что принадлежит мне, и не отдает. Он отнекивается, уверяет, что у него нет того, в чем я нуждаюсь, но я не верю ему. Холдбисты все хитрецы, они проворны, идут к своей цели по головам. Для них победа важнее всего, и не имеет значения, каким путем они добились ее.

– Удивительно лицезреть данные качества в Династии, чьи главные слова – «Победа любой ценой», верно? – Эриза справилась с рукавами, аккуратно сложила многочисленные шнуры и ленты на стол и завела руки за спину. – Что же вам задолжал лорд Холдбист?

– Это не имеет значения. Я могу назвать это любым предметом, например перстнем. Могу назвать это книгой или оружием – смысл от этого не меняется.

– Или человеком…

– Что ты сказала?

– Человеком. Это, взятое у вас, милорд, может быть не только вещью, но и человеком, не так ли?

Экрог прикрыл глаза, склонился и обхватил руками голову. Теперь даже молодая леди из Бладсвордов способна прочитать по его лицу, что происходит. Ему не выбраться из этой передряги живым!

– Чего же вы хотели, милорд? Я была здесь, когда появился тот мальчик, Рорри. Вы назвали его племянником, но он ничуть не похож на вас и ваших детей. И он объявился именно в тот момент, когда пропал наследник Великой Династии Дримленс. Интересное совпадение. Да, вы отправили его в Шинфорт, однако, стоило пропасть вашим двум верным соратникам – я слышала, как вы командовали отправить людей на их поиски и переживали из-за пропажи, – вы вдруг решили вернуть Рорри, а получив, как я полагаю, отрицательный ответ, сорвались в крепость. Вы сами сообщили мне, куда направляетесь, помните?

– У вас поразительный ум! Я и не подозревал, что меня так легко раскусить. Если уж справилась леди, то стоит ли надеяться на свою хитрость при разговоре с регентом? Ох, ничуть.

– Вы считаете, что леди глупы? То, что вы не позволяете нам хотя бы помогать, если уж не править, – ваша ошибка. Вы, мужчины, столь же самоуверенны, сколь невнимательны и склонны переживать по любому поводу, стоит чему-то пойти не по вашему плану. Мой благородный муж, вы обаятельны и прекрасны, слухи о вашей хитрости, что не уступает изворотливости Холдбистов, распространяются по всем уголкам Ферстленда, но сейчас вы совершенно не желаете думать. И, о Боги, помогите же мне, наконец!

Лорд выпустил волосы, которые уже собирался рвать, и стал помогать расшнуровывать платье на спине и по бокам.

– Вы невнимательны, милорд, и все принимаете на веру. Рорри Дримленс много времени проводил с Хэгом, а вы знаете, характер у вашего младшего сына не лучший. Несколько раз я слышала, как похищенный лорд кричал, что он лучше и могущественнее, потому что он унаследовал титул правителя Дримленса, а Хэг только третий ребенок.

– Эриза, и давно ты знала, кто на самом деле живет у нас?

– Первый раз я услышала эти вопли через два цикла, как милорд Дримленс прибыл к нам.

– Ты не отправила письма регенту, не рассказала Глейгримам и Флеймам… Почему?

– Вы мой муж, милорд. Теперь я ваша спутница и должна поддерживать вас в любых начинаниях. Если вы поступаете верно и благородно, я обязана восхвалять ваши подвиги во всеуслышание и радоваться, что я принадлежу к вашему роду. Если же вы совершили глупость или преступление – моя обязанность поддерживать вас и молчать.

Экрог помог супруге стащить тяжелые юбки и платье и не стал возвращаться к попыткам выдрать волосы, и без того уже начавшие редеть. Воспитание урожденной леди Бладсворд, единственной дочери милорда Брейва Бладсворда, было безупречным. Эриза была немногим старше Хельги, однако такой разумности и преданности мужу, если таковой наконец появится, от дочери лорд Редгласс не ждал.

Он, как и Бладсворд, готовил свою дочь к тому, что ее главные обязанности – стать хорошей женой, верной помощницей и подругой, великолепной матерью. Вероятно, желая не повторять ошибок собственных родителей, правитель Редгласс совершенно напрасно позволял отпрыскам все, что они пожелают, и запрещал жене ругать и наказывать детей и когда те были малышами, и много позже.

Молодая жена обрадовала Экрога, когда смогла найти подход к Хельге, Харгу и Хэгу, но удовлетворение, что сейчас ощутил лорд от слов Эризы, не шло ни в какое сравнение.

– Я счастлив, что милорд Бладсворд ответил на мое предложение согласием и вы стали моей женой.

Леди Редгласс почтительно склонила голову и легла в постель. Экрог последовал за ней и впервые за долгое время хорошо выспался.

Утром он согласился принять Рогора Холдбиста, много дней требовавшего аудиенции, и даже более или менее был доволен результатом. Одно лишь портило общую картину – что делать с соседом в случае, если у него есть Рорри, и в случае, если Дримленса на севере нет, он не знал. Возвращение пленника в его владения с огромнейшей долей вероятности означало бы начало войны. Еще хуже – жалобу регенту и наказание от короля.

Правитель Редгласс написал два письма, получил заветные подписи Холдбиста и на время отложил любые действия – ему необходимо было все хорошенько обдумать.

Вероятно, Боги рассудили, что проблем мужчине было недостаточно, и в Миррорхолл заявился гость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сказания

Забытые пороки. Том I
Забытые пороки. Том I

Жизнь в королевстве шла своим чередом, пока король не отправился в иной мир, оставив после себя одиннадцатилетнего сына.Копившиеся обиды лордов более не сдерживались страхом; последствия их заговоров стали непредсказуемы. Законы, призванные улучшить положение дел, забыли и исказили. Все, кто был против просвещения и трат казны на него, начали проявлять себя. А вспыхнувшие бунты лишь прикрыли другую беду – возродившийся культ начал проводить кровавые ритуалы, чтобы вернуть в мир то, что не следует возвращать.В потомках первых правителей начал пробуждаться дар, что погрузит мир в хаос войны. Королевский трон остается неприкосновенен пока Династии решают свои конфликты, но регент понимает - вскоре будущему королю станет некем править.А причиной всему стала лишь одна ошибка прошлого.

Ксен Крас

Самиздат, сетевая литература
Бремя раздора
Бремя раздора

Смута, бунты и междоусобицы в Ферстленде не утихают. Пусть до поры принц остается неприкосновенен, а трон – незыблем, над королевством сгущаются тени далекого прошлого.То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.

Ксен Крас

Героическая фантастика

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)

Очередной, 139-й, томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ВЫСШАЯ РЕЧЬ: 1. Вел Павлов: Последний реанорец. Том I 2. Вел Павлов: Последний реанорец. Том II 3. Вел Павлов: Последний реанорец. Том III 4. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IV 5. Вел Павлов: Последний реанорец. Том V 6. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VI 7. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VII 8. Вел Павлов: Последний реанорец. Том VIII 9. Вел Павлов: Последний реанорец. Том IX 10. Вел Павлов: Последний реанорец. Том X 11. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XI 12. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII - Часть I 13. Вел Павлов: Последний реанорец. Том XII – Часть II   ЧАРОДЕЙ: 1. Владимир Геннадьевич Поселягин: Чародей 2. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота 3. Владимир Геннадьевич Поселягин: Охота на охотника 4. Владимир Геннадьевич Поселягин: Окопник   КАСИК: 1. Николай Соболев: Герильеро 2. Николай Соболев: Команданте 3. Николай Соболев: Венсеремос!                                                                               

Вел Павлов , Владимир Геннадьевич Поселягин , Николай Соболев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме