– Он забрал то, что принадлежит мне, и не отдает. Он отнекивается, уверяет, что у него нет того, в чем я нуждаюсь, но я не верю ему. Холдбисты все хитрецы, они проворны, идут к своей цели по головам. Для них победа важнее всего, и не имеет значения, каким путем они добились ее.
– Удивительно лицезреть данные качества в Династии, чьи главные слова – «Победа любой ценой», верно? – Эриза справилась с рукавами, аккуратно сложила многочисленные шнуры и ленты на стол и завела руки за спину. – Что же вам задолжал лорд Холдбист?
– Это не имеет значения. Я могу назвать это любым предметом, например перстнем. Могу назвать это книгой или оружием – смысл от этого не меняется.
– Или человеком…
– Что ты сказала?
– Человеком. Это, взятое у вас, милорд, может быть не только вещью, но и человеком, не так ли?
Экрог прикрыл глаза, склонился и обхватил руками голову. Теперь даже молодая леди из Бладсвордов способна прочитать по его лицу, что происходит. Ему не выбраться из этой передряги живым!
– Чего же вы хотели, милорд? Я была здесь, когда появился тот мальчик, Рорри. Вы назвали его племянником, но он ничуть не похож на вас и ваших детей. И он объявился именно в тот момент, когда пропал наследник Великой Династии Дримленс. Интересное совпадение. Да, вы отправили его в Шинфорт, однако, стоило пропасть вашим двум верным соратникам – я слышала, как вы командовали отправить людей на их поиски и переживали из-за пропажи, – вы вдруг решили вернуть Рорри, а получив, как я полагаю, отрицательный ответ, сорвались в крепость. Вы сами сообщили мне, куда направляетесь, помните?
– У вас поразительный ум! Я и не подозревал, что меня так легко раскусить. Если уж справилась леди, то стоит ли надеяться на свою хитрость при разговоре с регентом? Ох, ничуть.
– Вы считаете, что леди глупы? То, что вы не позволяете нам хотя бы помогать, если уж не править, – ваша ошибка. Вы, мужчины, столь же самоуверенны, сколь невнимательны и склонны переживать по любому поводу, стоит чему-то пойти не по вашему плану. Мой благородный муж, вы обаятельны и прекрасны, слухи о вашей хитрости, что не уступает изворотливости Холдбистов, распространяются по всем уголкам Ферстленда, но сейчас вы совершенно не желаете думать. И, о Боги, помогите же мне, наконец!
Лорд выпустил волосы, которые уже собирался рвать, и стал помогать расшнуровывать платье на спине и по бокам.
– Вы невнимательны, милорд, и все принимаете на веру. Рорри Дримленс много времени проводил с Хэгом, а вы знаете, характер у вашего младшего сына не лучший. Несколько раз я слышала, как похищенный лорд кричал, что он лучше и могущественнее, потому что он унаследовал титул правителя Дримленса, а Хэг только третий ребенок.
– Эриза, и давно ты знала, кто на самом деле живет у нас?
– Первый раз я услышала эти вопли через два цикла, как милорд Дримленс прибыл к нам.
– Ты не отправила письма регенту, не рассказала Глейгримам и Флеймам… Почему?
– Вы мой муж, милорд. Теперь я ваша спутница и должна поддерживать вас в любых начинаниях. Если вы поступаете верно и благородно, я обязана восхвалять ваши подвиги во всеуслышание и радоваться, что я принадлежу к вашему роду. Если же вы совершили глупость или преступление – моя обязанность поддерживать вас и молчать.
Экрог помог супруге стащить тяжелые юбки и платье и не стал возвращаться к попыткам выдрать волосы, и без того уже начавшие редеть. Воспитание урожденной леди Бладсворд, единственной дочери милорда Брейва Бладсворда, было безупречным. Эриза была немногим старше Хельги, однако такой разумности и преданности мужу, если таковой наконец появится, от дочери лорд Редгласс не ждал.
Он, как и Бладсворд, готовил свою дочь к тому, что ее главные обязанности – стать хорошей женой, верной помощницей и подругой, великолепной матерью. Вероятно, желая не повторять ошибок собственных родителей, правитель Редгласс совершенно напрасно позволял отпрыскам все, что они пожелают, и запрещал жене ругать и наказывать детей и когда те были малышами, и много позже.
Молодая жена обрадовала Экрога, когда смогла найти подход к Хельге, Харгу и Хэгу, но удовлетворение, что сейчас ощутил лорд от слов Эризы, не шло ни в какое сравнение.
– Я счастлив, что милорд Бладсворд ответил на мое предложение согласием и вы стали моей женой.
Леди Редгласс почтительно склонила голову и легла в постель. Экрог последовал за ней и впервые за долгое время хорошо выспался.
Утром он согласился принять Рогора Холдбиста, много дней требовавшего аудиенции, и даже более или менее был доволен результатом. Одно лишь портило общую картину – что делать с соседом в случае, если у него есть Рорри, и в случае, если Дримленса на севере нет, он не знал. Возвращение пленника в его владения с огромнейшей долей вероятности означало бы начало войны. Еще хуже – жалобу регенту и наказание от короля.
Правитель Редгласс написал два письма, получил заветные подписи Холдбиста и на время отложил любые действия – ему необходимо было все хорошенько обдумать.
Вероятно, Боги рассудили, что проблем мужчине было недостаточно, и в Миррорхолл заявился гость.