Читаем Бремя страстей полностью

— Еще чего! — В глазах у нее промельк­нула тень обреченности. Энджи судорожно всхлипнула, и слезы вновь потекли у нее по щекам. — Видишь ли, Кэссиди, у меня на са­мом деле нет выбора. — В ее голосе звучала горечь, глубокая горечь. — Бриг и я…— Она прижала дрожащие пальцы к вискам, словно борясь с головной болью или навязчивой иде­ей.

— Что Бриг и ты?— спросила Кэссиди полушепотом. Ее сердце отчаянно стучало, от­считывая секунды, пока Энджи безуспешно бо­ролась со слезами.

Глубоко вздохнув, старшая сестра застави­ла себя слабо улыбнуться, глядя младшей пря­мо в глаза:

— Бриг и я поженимся.

<p>Глава 8</p>

Ноги у Кэссиди были как ватные, в висках стучало, и с того момента, когда Энджи зая­вила накануне о своих планах в отношении Брига, у нее не проходили спазмы в животе.

Бриг и Энджи поженятся! Нет! Нет! Нет! Она не верит этому. Это просто фантазия, плод воображения Энджи.

— Ты прекрасно проведешь время,— про­изнесла Дена с переднего сиденья «линкольна». Она повернула голову и ободряюще улыбну­лась Кэссиди.— Будет много мальчиков и девочек твоего возраста, ну же, перестань дуться!

— Я не…

Тщательно нарисованные брови Дены со­шлись над переносицей, придав ей рассержен­ный вид.

— А то я не вижу! Послушай, Кэссиди, сейчас ты войдешь и будешь веселиться на­пропалую и так, чтобы Судья и Джеральдина видели это!

Рекс остановил машину перед огромным домом и бросил ключи в протянутую руку слуги. Сердце Кэссиди сжалось, когда она вы­шла из отцовского «линкольна», от всей души желая оказаться где угодно, только не в особ­няке Колдуэллов. Абсолютно белый, двух­этажный дом выглядел так, словно сошел со страниц «Унесенных ветром». Длинные зеле­ные ставни украшали окна, просторное парад­ное крыльцо с возвышавшейся над ним полу­круглой верандой приглашало в глубь здания. Бурно разросшийся плющ вился по красным кирпичным трубам, посадки радодендрона, азалий и роз окаймляли широкий газон. Музы­ка плыла над парком, старые мелодии сменя­лись новыми шлягерами.

— Пойдем, пойдем. — Дена торопила дочь.

Предполагалось, что Энджи находится с Фелисити, но Кэссиди подозревала, что ее сводная сестра едет на мотоцикле Брига, обвив его руками и прижимаясь щекой к спине, и ве­тер свистит у них в ушах. И все же они не поженятся. Энджи просто еще раз солгала. Имей больше веры в себя!

Расправив плечи, Кэссиди последовала за родителями в огромный холл, где их встретил чернокожий дворецкий в черном костюме, с накрахмаленным белым воротничком, сверкаю­щими белками глаз и ослепительно белыми зубами. Он провел их в заднюю часть здания, где целая вереница французских дверей была отворена на пути в задний дворик.

— Рекс!

Судья поспешил навстречу своему старин­ному приятелю. Айра Колдуэлл был крупным мужчиной, и когда его габариты не скрывались в складках просторной судейской мантии, они с трудом вмещались в костюм даже самого большого размера. С жидкими волосами и глу­боко посаженными маленькими черными гла­зами, он был не слишком красив, но улыбнулся Рексу с радушием.

— Я как раз думал, когда же вы наконец появитесь. А Дена,— он схватил руку матери Кэссиди и сильно сжал ее между своих ладо­ней,— выглядит, как всегда, неотразимо. — Он отпустил ее, и Дена, вспыхнув, стала рыться в сумочке, ища свой золотой портсигар.

— Вы любвеобильны, как всегда,— под­дразнила она, достав сигарету. Судья поспе­шил щелкнуть золотой зажигалкой.

— О, а кто это? Кэссиди, девочка моя, тебя в этом платье просто невозможно узнать! Вот уж не ожидал увидеть тебя в оборках! Бог мой, ты не менее красива, чем твоя сестра.

— Красивее,— вставила Дена, с игривой улыбкой выдыхая дым.

Кэссиди хотелось умереть на месте. Она терпеть не могла, когда ее сравнивали с Энд­жи, а это случалось всякий раз, когда она бывала у друзей своих родителей. Если бы она могла провалиться сквозь мраморный пол! Может быть, пожаловаться на боль в животе или просто уйти домой пешком, через поля, а потом, уже из дома, позвонить родителям? Что они сделают в этом случае? Вернутся за ней и притащат ее назад силой? Вряд ли они отважатся на такую сцену. Никто, даже Иисус Христос, попади он в этот дом, не рискнул бы устроить скандал на таком сборище. Погубить вечер судьи Колдуэлла было равносильно общественной смерти.

Она держалась в стороне, пока отец и мать вели светскую беседу. Мама щеголяла свеже­выкрашенными в рыжий цвет волосами, шел­ковым костюмом орехового цвета и новым кольцом с рубином, которое подарил ей отец. Куря, смеясь и отчаянно кокетничая, она ста­ралась повернуть руку таким образом, чтобы рубин заиграл в лучах света.

— Где девочки? — спросила Дена, и Джеральдина недоумевающе пожала плечами. Морщинки на ее лице тревожно собрались во­круг губ.

— Фелисити, кажется, говорила, что при­дет позже, с Дерриком.

— Он уехал из дому давно,— произнес Рекс, и его улыбка несколько поблекла.— Эн­джи тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Love Story

Похожие книги