Обнимая мать и отца, стоящих на ступеньках дома, Фелисити не выпускала руку Деррика. Щеки ее раскраснелись, глаза сияли, и вид был примерно такой, как у отца Кэссиди, когда ему удавалась выгодная покупка лошадей.
Деррик был явно навеселе, хотя изо всех сил старался выглядеть трезвым. Он направился к танцевальной площадке. Взгляд его блуждал по толпе танцующих и наконец безошибочно остановился на Кэссиди.
— Где она? — спросил он, не обращая внимания на Чейза.
— Кто?
— Энджи. Где она?
— Не имею понятия.
— Думаю, она с моим братом, — сказал Чейз, крепко сжав руку Кэссиди.
Глаза Деррика потемнели.
— С этим подонком! Я ему шею сверну!
Чейз мгновенно среагировал, подскочил к Деррику и схватил его за лацканы пиджака.
— Оставь Брига в покое,— предупредил он и тут же разжал кулаки. — Он имеет право сюда прийти. Он приглашен. Твоей сестрой. Поэтому можешь не беспокоиться о ней и нам не мешать. Я думаю, твоя девушка ждет. На твоем месте я бы не стал расстраивать ее сегодня.
Взгляд Деррика скользнул по площадке. Только несколько танцующих пар заметили перебранку.
— Ты подонок, Маккензи. Подонок с примесью индейской крови.
Улыбка Чейза стала зловещей.
— Не касайся этой темы, Бьюкенен,— свистящим шепотом произнес он, явно не желая переходить границу.
— Я просто хочу знать, где моя сестра.
— Не стоит беспокоиться, Бьюкенен. Энджи не маленькая. Она сама может позаботиться о себе.
— Черта с два она может!
Фелисити, подойдя поближе, остолбенела. Ее лицо стало красным, как и волосы, но Деррик не заметил ее и продолжал скандалить:
— Она с ума сошла, вот что. Если они появятся здесь вместе, клянусь, я вышибу его отсюда.
— Неизвестно, кто кого,— заметил Чейз.
— А за ним и тебя.— Он с вызовом глядел на Чейза, словно провоцируя его начать драку. Мускулы Чейза напряглись, зубы сжались, и под глазом нервно дрогнула жилка, но он сдержался. Фелисити воспользовалась моментом и попросту уволокла Деррика с танцплощадки. Он буквально висел у нее на руке.
— Он сильно пьян, — заметил Чейз.
— С ним это частенько бывает,— ответила Кэссиди.
Чейз все еще смотрел вслед Деррику.
— Он ищет драки.
— Постоянно,— признала Кэссиди удрученно.
— За что он так ненавидит Брига?
— Понятия не имею,— сказала она. — Он вообще в последнее время такой злой. — Ей самой было непросто объяснить поведение своего брата.
— Да, милый мальчик,— насмешливо произнес Чейз.
— Был когда-то,— чуть слышно произнесла Кэссиди,— но давно, когда мы были совсем маленькими.
Темные, таящие угрозу тучи застилали луну и звезды. Повеяло прохладой. Что-то изменилось в атмосфере, когда рев мотоцикла перекрыл музыку и неожиданно стих.
Кэссиди напряглась, зная, что сейчас появится Бриг. Через несколько минут она и впрямь увидела, как он проходит через импровизированные, украшенные разноцветными лентами и шарами ворота парка, ведя под руку Энджи. Пышные волосы Энджи развевались по ветру, на щеках горел румянец, глаза сияли. Ее ярко-розовое платье из газа тесно облегало грудь и талию, а затем переходило в широкую развевавшуюся вокруг колен юбку. Бриллианты и жемчуг украшали шею и запястья.
Все присутствующие как по команде повернули головы в сторону любимой дочери Рекса Бьюкенена и стоящего рядом с нею парня, бросающего вызов обществу черными джинсами, такой же курткой и белой рубашкой с расстегнутым воротом.
Ноги перестали слушаться Кэссиди.
Улыбка на лице Чейза померкла.
— Надо же,— пробормотал он, прерывисто дыша,— не мог купить себе костюм. Не подумал даже о галстуке.
Бриг окинул взглядом толпу, остановив его на Кэссиди, и она затаила дыхание, словно какие-то тиски сжимали ее грудь с каждой секундой все сильнее.
Всего на одно мгновение их взгляды встретились, а мир, казалось, взорвался и разлетелся на куски. Пульс Кэссиди многократно участился, и она почти забыла о том, что должна танцевать.
Энджи прошептала что-то Бригу на ухо, и недобрая усмешка растянула его губы. Он взял ее за руку и повел в круг танцующих. Ее смех заструился следом за ней, и Кэссиди внезапно почувствовала себя дерзкой и наивной маленькой девочкой.
— Мне надо поговорить с вашим братом,— прошептала она.
— Зачем?
Она подняла глаза и увидела, что Чейз как-то уж слишком внимательно смотрит на нее. Его брови сошлись на переносице от удивления. Она с испугом подумала, не догадался ли он о ее чувствах к Бригу, и поспешила объяснить:
— Потому что я подслушала разговор двоих парней, которые собираются поколотить его.
Чейз рассмеялся, но было заметно, что ему совсем не смешно.
— Самое подходящее занятие в этот субботний вечер.
— Я думаю, они не шутят.
— Их только двое? — спросил Чейз, глядя на Энджи и Брига, которые кружились в танце возле фортепьяно. — Я думаю, он с ними справится.
Он что, не понимает, насколько это серьезно?
— Но они пользуются нечестными приемами.
— Бриг тоже. Не беспокойтесь за него.— Он снова взглянул на нее с мрачной сосредоточенностью. — Он вам очень нравится?..
Нравится! Точно это всего лишь фантазия школьницы.
— Я… я просто не хочу, чтобы его обидели.
— Он может сам позаботиться о себе.