Читаем Бремя власти полностью

«Замок на вершине скалы» — это было не вполне точное определение. Строения Драмланрига, за четыреста лет своего существования разросшегося до размеров самого настоящего города, занимали всё видимое пространство: дома и домишки, сторожевые башни и склады лепились к внешним стенам замка, иногда даже нависая над водами океана Арит и располагаясь при этом на головокружительной высоте — камень, брошенный из какого-нибудь окна, летел бы вниз не менее двухсот футов, прежде чем упасть в бушующий прибой.

Сам замок занимал несколько ярусов и имел три кольца стен, каждое следующее выше предыдущего, а над всем этим муравейником господствовал донжон — внушительное шестиугольное здание в четыре этажа, не считая подземных, с гордо реющим на вершине конусообразной крыши стягом герцога Ллевеллина. Последнее, внутреннее кольцо укреплений было самым высоким и самым охраняемым: чтобы попасть во двор перед главной башней, требовалось подняться по крутой лестнице и преодолеть двое ворот.

Вообще, как заметил про себя Эдмунд, передвижение по Драмланригу требовало неплохой физической подготовки: бесконечные ступеньки, крытые и открытые переходы, каменные площадки и тесно налепленные дома занимали всё пространство, и пробежать от подъёмного моста до верха замка без того, чтобы не остановиться хотя бы разок на минутку отдыха, было бы делом весьма затруднительным. С другой стороны, даже если бы врагам удалось прорваться за стены, захватить замок с ходу у них всё равно не получилось бы: узкие проходы, лестницы и нависающие дома предоставляли защитникам крепости огромное количество возможностей для обороны.

К Большой Зале он подошёл почти одновременно с Лотаром; два стражника, стоявших перед створками дверей, с механической точностью сделали по полшага в стороны, разведя скрещённые алебарды.

* * * * *

Подойдя к камину, монах на несколько мгновений остановился, внимательно глядя на огонь. Потом развернулся; полы его широкой тёмно-фиолетовой рясы взметнулись, плавно упав на плитки пола. Гровен испытующе посмотрел в глаза Эдмунду.

— Я не буду лукавить, милорд, — как бы после секундной заминки произнёс он, — и выскажусь прямо и откровенно. Мой приезд в замок Драмланриг непосредственно связан с вашим здесь появлением. И вы, наверное, захотите узнать, почему.

Оба они находились в кабинете Пемброка Ллевеллина; сам герцог, представив прибывшего гостя просто как «мастера Гровена» и мельком поинтересовавшись успехами Эдмунда в искусстве овладения оружием, предложил им уединиться для беседы в его личных покоях. Лотар разочарованно хмыкнул, проводив их взглядом: по всей видимости, понял он, немедленно удовлетворить своё любопытство не получится.

Кабинет не принадлежал к числу самых уютных помещений в замке: его построили ещё в те времена, когда необходимость обороны имела первостепенное значение перед вопросами удобства. Деревянным, не считая мебели, здесь был только потолок; вдоль стен, сложенных из больших грубо обработанных камней, стояли бесконечные стойки с оружием, иногда очень древним, а некоторые из двуручных мечей и зазубренных алебард, судя по их виду, знавали ещё первые сражения с дхаргами. Во всём кабинете имелось всего лишь два окна, более напоминавших бойницы и прорубленных в девятифутовой толще стен. Книжных шкафов и, соответственно, книг здесь не наблюдалось; суровость каменной залы слегка сглаживалась только письменным столом, украшенным витиеватой резьбой, да полудюжиной мягких кресел, без особого порядка расставленных перед камином. Не считая ярко полыхавших в нём поленьев, комната освещалась только парой чадящих факелов в кованых треногах.

— Вот как? — Молодой человек сделал вид, что поудобнее устраивается в кресле, попытавшись тем временем привести мысли в порядок. Так, понятно. Сразу быка за рога: на тот вопрос, который вертелся у него на языке и который Эдмунд не знал, как задать, он сразу получил ответ. Ну что же — Гровен играет роль доброго дяденьки. Честного и откровенного. Только крючковатый нос и тяжёлая челюсть несколько портили впечатление. С другой стороны, он не девушка, чтобы всем нравиться. Хорошо, что я не на суде, подумал юноша, и ещё лучше, что не в качестве обвиняемого: инквизиторский облик его собеседника был грозен и подспудно навевал мысли о тёмных застенках и орудиях пыток. Ряса до пят, гладко выбритая голова с тремя тоненькими косичками сзади и тяжёлый свинцово-серый взгляд из-под густых бровей.

Юноша мысленно усмехнулся: что и говорить, статус графа Хартворда и эорлина королевства имеет несомненные преимущества. Во всяком случае, не нужно бухаться на колени и торопливо отвечать на все вопросы, изо всех сил тараща честные глаза.

— Ваш приезд… а кто вы, позвольте спросить?

— Меня зовут Лейн Гровен. Я епископ Ордена Вопрошающих. Вы слышали о нас, милорд?

— В общих чертах. Я слышал, что вы стоите на страже чистоты веры. Только не возьму в толк, чем вас могла заинтересовать моя скромная персона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме