Читаем Бремя власти полностью

Тихонько напевая себе под нос, она тёрла себя, счищая кровавые пятна, потом, едва касаясь ладошками, убрала грязь с их ненаглядных лиц и помыла обоим волосы. Прижав головы к груди, вылезла из купели и, ступая едва ли не на носочках, отправилась в свою опочивальню, старательно обходя многочисленные пятна на полу и перешагивая через спящие тела. По дороге даже развеселилась: забавно, думала она. Кто бы сказал ей ещё неделю назад, что она будет разгуливать по Драмланригу нагишом, да ещё в компании с двумя мужчинами.

Надела своё самое красивое платье: нежного персикового цвета, почти белое, и всё расшитое жемчугом; его ей подарила Айрис, бедняжка Айрис. Интересно, где она сейчас? Алиенора вздрогнула, замерев перед зеркалом на несколько мгновений. Ах, да. Но не стоит думать об этом. Это очень расстраивает. Но я никогда не забуду свою смешную подружку Айрис. Я ведь тоже пережила такое, хотя и не умерла. И те, кто сделал это с нами, получат по заслугам.

Или умерла? Умерла в тот самый момент? А потом снова и снова.

Она встала и внимательно посмотрела на Эдмунда и Лотара.

— Вам придётся подождать меня. Но обещаю — я скоро вернусь.

Быстро шагая, она отправилась в покои Эдмунда; чёрная тень росла и пропадала, мелькая по стене, когда она проходила мимо окон. Нажала на потайную кнопку в изголовье кровати и из открывшейся ниши достала маленький деревянный ларец, а из него — свёрток, завёрнутый в холщовую тряпицу. Развернула — и поднесла к падающему из окна лунному свету небольшой чёрный тускло поблёскивающий камень с резными знаками на одной из поверхностей. Да, это он. Прекрасно. Айрис, тебе понравится то, что я сделаю с ними.

Вернувшись, расчесала волосы и легла в постель, положив слева от себя Эдмунда, а справа — Лотара. Одного поцеловала в лоб — спокойной ночи, братец, — второго, нежно коснувшись, в губы. Я твоя, Лотар, мой суженый. И закрыла глаза. Нам всем нужно хорошенько выспаться перед дальней дорогой, подумала она. У нас ещё много, очень много дел.


* * *

Утром, почти счастливо улыбаясь — её любимые были с ней, — она не спеша собралась в дорогу. Умывшись и наскоро перекусив, сложила своё прекрасное платье в походный мешок, надела мужской костюм — по приказу герцога Ллевеллина ей пошили его для охоты, — и спустилась вниз. Задумчиво обошла всю конюшню, наконец остановив свой выбор на крепкой крапчатой кобыле.

Лошадь немного испуганно пофыркивала, косясь глазом на небольшой мешок, который ей приторочили к седлу, но девушка ласково её успокоила, скормив пару яблок. Оставив животное в стойле, принялась за дело.

С превеликими трудами она оттащила тело Айрис в её опочивальню. По дороге один раз остановилась, раздумывая. Я ведь смогла поднять того солдата в воздух, наверное, смогу и её, подумала она. Поколебавшись пару мгновений, решительно покачала головой. Нет, это не для моей весёлой подружки. Это для тех, кого она принесёт ей в сладостную жертву.

Уложила её в постель и, поцеловав, накрыла шёлковым покрывалом. За тебя я всё сделаю сама, а ты будешь смотреть из небесных чертогов, и хлопать в ладоши. Отнесла туда же головы герцога Ллевеллина и его сына, аккуратно поставив их на туалетный столик. Они должны быть вместе — и вместе видеть, как будут наказаны их враги.

Удовлетворённо улыбнувшись, отправилась в конюшню.

А потом были семь дней бешеной скачки и шесть ночей счастья. Маленькие облачка быстро неслись по высокому небу, а весенний ветерок развевал её волосы. Быстрее, ещё быстрее, погоняла она свою кобылу, вдыхая свежий воздух полной грудью, проносясь по слякотным дорогам мимо серых деревень. Вилланы, копошащиеся в своих огородах, поднимали головы и с каким-то врождённым подозрением на лицах провожали глазами скачущую во весь опор серую в мелких яблоках лошадь с прекрасной девушкой в седле.

А по вечерам у ярко горящего костра, где-нибудь на лесной опушке, наступало время долгих разговоров. Смеясь, они вспоминали свои встречи и казавшиеся забавными приключения. Есть совсем не хотелось: того куска солонины и фляги вина, который она прихватила в Драмланриге, ей хватило на всё путешествие. Спать — тоже. Она ласкала своих любимых, расчесывая им волосы и выдумывая иногда смешные причёски. А потом они все вместе громко веселились, и уже далеко заполночь устраивались на ночлег. Спали все вместе, а когда было особенно холодно, она нежно прижимала их к своей груди, испытывая чувство невиданной эйфории. Наконец-то мы вместе, радостно думала она, и наконец-то ей нечего больше бояться. Теперь ничто не в силах их разлучить.

К вечеру седьмого дня она свернула по узкой тропке в Чёрные горы. В том самом месте, где в прошлой своей жизни заприметила древний каменный столб, покрытый барельефами. Туман, вечно висевший над Марчем, встретил её, как старую знакомую.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о Корнваллисе

Бремя власти
Бремя власти

Средневековое фэнтези, написанное учёным-историком.Королевство Корнваллис. Время войн и насилия, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а человечество со страхом ожидает прихода Тени.Эпоха перемен – глазами четырёх персонажей. Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ.Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них Боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Игорь Анейрин

Фантастика / Фэнтези
Наследство Каменного короля
Наследство Каменного короля

Королевство Корнваллис. Страна первородных князей, наёмников и бюргеров, величественных замков и крестьянских хижин. Страна людей и тех, кто прячется в Тёмных лесах.Время войн, интриг, заговоров и предательств. Время, когда блеск и роскошь королевского двора готовы померкнуть под натиском могущественных врагов, а простой люд со страхом взирает на Гриммельнский Вал, за которым нечто ожидает своего часа. Но те, в чьих силах противостоять злу, ныне вне закона.Эпоха перемен – глазами четверых друзей.Когда-то двое юношей и две девушки росли в замке Хартворд, последней преграде на пути чудовищ. Теперь им предстоит пережить то, что приготовили для них боги. Боги, которые решили за них.Один станет знатным эорлином – и дорого за это заплатит.Другой исполнит свою мечту о странствиях, но будет вечно тосковать по дому.Третья в безумной жажде мести повергнет королевство в бездну хаоса.Четвёртая - выдержит всё.Но пока никто из них не знает, что сулит им будущее.

Робер Дж. Гольярд

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме