Читаем Бриджит Джонс - Грани разумного полностью

- "Когда..." - ты знаешь. "Когда ты подчинил себе мечту, заставил мысли в русло повернуть, встречал спокойно радость и беду...". О боже, мне правда неудобно, что тебе пришлось лететь аж в Дубай, я так благодарна, я...

Марк остановился у светофора и повернулся ко мне.

- Это всё замечательно, - мягко прервал он. - А теперь прекрати молоть чепуху. У тебя сильный шок, тебе надо успокоиться.

Хмф, вся идея была - он должен заметить, как я спокойна и уравновешенна, а не просить меня успокоиться. Постаралась так и сделать, но это оказалось очень трудно; единственное, о чём я могла думать, - кто-то хочет меня убить.

Когда мы приехали в полицию, всё уже не так походило на телевизионный спектакль: кругом грязно, не убрано, никто не проявляет к нам ни малейшего интереса. Полицейский за конторкой попытался заставить нас ждать в приёмной, но Марк настоял, чтобы нас отвели наверх. В результате мы оказались в огромном пыльном офисе, где больше никого не было.

Марк расспросил обо всём, что случилось в Таиланде; уточнил: упоминал ли Джед о ком-нибудь из своих знакомых в Англии; пришла ли посылка по обычной почте; не замечала ли я вокруг себя чего-нибудь странного, с тех пор как вернулась.

Чувствовала себя немного глупо, когда рассказывала, как мы доверяли Джеду, и ожидала, что Марк будет меня ругать, но он вёл себя очень мило.

- Худшее, в чём можно вас с Шез обвинить, - это потрясающая глупость, подытожил он. - Слышал, что ты очень хорошо держалась в тюрьме.

Хотя он и был очень мил, однако... ну, всё как-то по-деловому и не похоже, что он хочет вернуться ко мне или поговорить о наших чувствах.

- Как ты думаешь, не позвонить ли тебе на работу? - Марк взглянул на часы.

Прихлопнув рот рукой, попыталась убедить себя, что неважно, будет ли у меня работа, если я умру, но уже двадцать минут одиннадцатого!

- У тебя такой вид, будто ты только что случайно съела ребёнка, засмеялся Марк. - Впервые предъявишь приличное оправдание за то, что вечно опаздываешь.

Взяв трубку телефона, я набрала номер Ричарда Финча; он ответил сразу:

- О, Бриджит, не так ли? Маленькая Мисс Целибат? Вернулись два дня назад и уже прогуливаем? И где мы? Бегаем по магазинам, да?

"А ты, под градом обвинений, единственный в себя поверить смог...". Поверю?

- Играем со свечкой, да? Свечки долой, девочки! - В трубке послышался громкий хлопок в ладоши.

В ужасе уставилась на телефон, пытаясь сообразить, всегда ли Ричард Финч был таким, а я - другой или он попал в жуткую наркотическую спираль, стремительно ведущую вниз.

- Давай я, - предложил Марк.

- Нет! - воскликнула я, отбирая трубку. - Я самостоятельный человек.

- Конечно, дорогая, просто не всегда самостоятельно мыслишь, - пробормотал Марк. Дорогая! Он назвал меня "Дорогая"!

- Бриджит? Мы снова уснули, да? Где ты? - ликующе хихикал Ричард Финч.

- Я в полиции.

- О-о-о, снова за роки-коки-кокаин? Чудесненько. Оставишь мне немножко? глумился он.

- Мне угрожают смертью.

- О-о-о-о! Хорошая идея. Ещё минута - и тебе угрожает смерть от меня. Ха-ха-ха-ха! Значит, полиция? Вот это мне нравится. Милые, ответственные, не связанные с наркотиками, уважаемые работнички в моей команде.

Вот так. Это уж слишком. Набрала в лёгкие побольше воздуха и начала с достоинством:

- Ричард, боюсь, вы похожи на чайник, который называет сковородку грязной задницей. Только у меня задница не грязная, потому что я не принимаю наркотиков, в отличие от вас. В любом случае я у вас больше не появлюсь. Пока. - И положила трубку.

"Ха! Ха-ха-ха-ха!" - пронеслось у меня в голове, прежде чем я вспомнила о перерасходе. И о волшебных грибах. Хотя, строго говоря, грибы не наркотик, они - натуральные.

Появился полицейский и пронёсся мимо, полностью нас проигнорировав.

- Послушайте! - Удар кулаком по столу. - Здесь сидит женщина, при ней пуля-угроза - с написаным именем. Мы можем рассчитывать на какие-то меры?

Полицейский замер и взглянул на нас.

- Завтра похороны, - сердито сообщил он. - А у нас поножовщина в Кенсал Райз - люди убиты. - Потряс головой и выскочил за дверь.

Через десять минут, с компьютерной распечаткой, вошёл детектив, которому по идее предстояло нами заняться.

- Здравствуйте, я детектив Керби, - представился он не глядя на нас.

Некоторое время изучал распечатку, а потом перевёл глаза на меня, подняв брови.

- Насколько я понимаю, тайское дело? - предположил Марк, заглядывая детективу через плечо. - А, понимаю... то недоразумение в...

- Ну да, - кивнул детектив.

- Нет-нет, просто кусок филе стейка, - объяснил Марк.

Полицейский странно взглянул на него.

- Моя мама положила кусок мяса мне в сумку, - внесла я ясность. - И оно начало разлагаться.

- А вот, видите, - тайский рапорт. - Марк склонился над документами.

Детектив прикрыл руками бумаги, как будто Марк пытался списать его домашнюю работу. Зазвонил телефон, Керби взял трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги