Адитьи (ādityā) — название семи (Varuṇa, Mitra, Aryaman, Bhaga, Dakṣa, Amśa и Sūrya или Savitar) ведийских небесных божеств, детей Адити (см. прим. к I.2.5). Иногда их насчитывают восемь. В
Вишведевы (vlśvedeva) — 12 (иногда 13) божеств, происходящих от Вишвы (Viśvā), дочери прародителя Дакши. Имена их: Vasu, Satya, Kratu, Dakṣa, Kāla, Kāma, Dhṛti, Kuru, Purūravas, Mādravas, Ṛocaka (или Locana) и Ḍhvani (или Dhūri). Божествам этим воздается особое почитание при шраддхе (śrāddha) — жертвоприношении душам усопших предков; им следует ежедневно подносить часть своей пищи (церемония vaiśvadeva). Ср. P.V. Kane,
Маруты (marut) — божества бури, происшедшие от Рудры (согласно другим легендам — от неба или от океана). Согласно
I.4.13. Пушан (Pūṣan — «питающий», «увеличивающий», «защитник», — ср. игру слов ниже) — ведийское божество, отождествляющееся с солнцем, иногда с Сомой. Пушан почитался как защитник стад, посылающий богатство и процветание. Здесь выступает как олицетворение четвертого сословия —
I.4.14. Дхарма (dharma, от dhar — «поддерживать») — слово, носящее в санскрите множество значений («установление», «закон», «нравственный долг», «справедливость», «добродетель», «благочестие»); ср. Р.V. Kane,
Надеется [одолеть] (āśaṃsate)… — ср. SU, 396; PU, 170. А. Хиллебрандт (A. Hillebrandt,
Дхарма есть правда… — Satya — «правда», «реальность», «действительность»; ср. PU, 170 — truth, UM, 89 — true; BS, 14 — vérité; SU, 396 и ВВ, 13 — Wahrheit. Действие, согласное с «правдой», провозглашается в ведийской литературе основной обязанностью царей (ср. Рв X.109.6; Ав V.17.10);
I.4.15. Среди богов огнем… — здесь идет речь об ипостасях, (vikāra) Брахмана.
Собственного мира… — т. е. согласно Шанкаре, Атмана.
Творит все, что пожелает… — ср. Ч.VIII.2.
I.4.16. Этот Атман… — здесь ātman, возможно, означает «тело» (ср. SU, 397; BS, 14, n. 5). Настоящий параграф соответствует учению о «пяти великих жертвах» (PU, 172) — для животных (bhūtayajña), людей (manuṣya-), предков (pitṛ-), богов (deva-), и
Мир всех существ… — т. е., согласно Шанкаре, доставляет радость всем существам.
I.4.17. Разум — его Атман… — возможно, здесь ātman также означает «тело» (ср. PU, 172).
Божественное [богатство]… — т. е. знание вед, существовавших будто бы изначально и лишь «услышанных» мудрецами (отсюда название ведийской литературы — śruti, в отличие от других памятников — smrti; букв.: «передаваемое по памяти»).
Пятерично это жертвоприношение — см. прим. к I.4.16; пятерично жертвенное животное — т. е. люди, коровы, лошади, козы и овцы; пятеричен человек — т. е. состоит из разума (manas), речи, дыхания, зрения и слуха. О древнеиндийской числовой символике, в частности, символике числа пять (ср. «пять дыханий», «пять элементов мироздания» и т. п.), см. В. Heimann,
I.5.1. Когда… отец… — ср. I.2, где Праджапати творит мир, с тем чтобы пожрать его.
Лицом (pratīkena)… — ср. UM, 92 — with his face; ВВ, 15 — mit dem zugewandten Körperthelle; см. ниже, I.5.2. Согласно Шанкаре, pratīka означает здесь «выдающееся».
I.5.2. Ибо она смешана… — т. е., согласно Шанкаре, принадлежит всем.
Пуруша неистребим… пуруша неистребим… — по-видимому, в первом случае puruṣa (см. прим. к I.4.1) употреблено в значении космической силы, во втором — индивидуальной (ср. BS, 17, n. 1).
I.5.3. Тот, кого коснутся сзади… — Шанкара поясняет: благодаря разуму человек, не видя, что происходит сзади, узнает, например, коснулись ли его ладонью или коленом.