Джанакa (Janaka) — царь Видехи (Videha — совр. Тиркут или Митхила в Северном Бихаре; ср. VN. II.298–299), прославленный за свою любовь к знанию и щедрость. Ниже, в III и IV главах
II.I.2. Царя… — Rājā, по толкованию Шанкары, также — «сияющий» (dīpti-guṇopetatvāt).
Кто почитает его так… — ср. прим. к I.2.1. Здесь достижение определенных благ доставляется почитанием, причем почитающий становится тем, что он почитает (ср. Шб Х.5.2.20: tam yathā yathopāsate tad eva bhavati — PU, 185).
II.1.3. В луне… — см. о Соме прим. к I.3.24.
В белых одеяниях… — по аналогии с «белыми» лучами луны (ср. PU, 185).
Течет… и источается (sutaḥ prasuto bhavati)… — возможно, здесь идет речь соответственно об основных и второстепенных возлияниях
II.1.5. В пространстве (ākāśe)… — ср. Ч III. 12.7 — SU, 106; Ч V, 15.
II.1.6. В ветре (vāyau)… — ср. выше, прим. к I.5.22. С. Радхакришнан, в отличие от других переводчиков, везде передает vāyu как air.
Вайкунхта (Vaikuṇṭha). Здесь — имя Индры. Чаще обозначает небо, служащее местопребыванием Вишну.
Непобедимое войско… — согласно Шанкаре, намек на многочисленных
II.1.7. Одолевающего (viśāsahir)… — С. Радхакришнан переводит forbearing («переносящий», «терпящий»), основываясь на толковании Шанкары: marṣayitā pareṣām.
II.1.8. Подобного (pratirūpa)… Ср. PU, 186 — likeness. Шанкара объясняет это слово как «согласное», т. е. с
От него рождается подобное… — т. е., по Шанкаре, соответственно: «дети, поступающие согласно закону».
II.1.10. Тот звук (ayam… śabdo)… — согласно Шанкаре, шум, поднимаемый идущим. П. Дейссен (SU, 409) толкует его как «дыхание» (Odem).
Дыхание жизни (asur)… — по-видимому, употреблено здесь в значении prāṇa, которое заменяет его в конце этого параграфа.
II.1.11.Как второго (dvitīyo)… — согласно Шанкаре, здесь имеются в виду
В рецензии
II.1.13. В теле… — см. прим. к I.1.1. Согласно Шанкаре, ātmani puruṣа — Хираньягарбха.
II.1.14. Этого недостаточно… — т. е., согласно Шанкаре, все сказанное Гаргьей относится не к высшему (param), а к низшему (amukhyam) Брахману и связано лишь с миром явлений (имя, образ, деяние; см. выше, прим. к I.6.1).
II.1.15. Противно обычаю… — см. предисловие, стр. 35.
II.1.16. Где был тогда?… — в поучении Аджаташатру Брахман объясняется через познающего
II.1.17. Взяв (ādāya)… — ср. UM, 104 — having… absorbed.
В пространстве внутри сердца (еṣо’ ntar-hṛdaya ākāśaḥ)… — Шанкара отождествляет его с высшим Атманом. О «пространстве в сердце», служащем местопребыванием Атмана, говорится и ниже (IV.2.3; 4.22). Ср. также Ч III.12.9 и др.
Спит… — Шанкара толкует svapiti как «достигает», «погружается: (apiti вместо apyeti) в себя» (sva).
Дыхание… — Шанкара толкует здесь prāṇa как орган обоняния. Ср. выше, прим. к I.3.3.