Лоренца: Да. А на следующее же утро кардинал де Роган велел заложить карету и отправился в Париж, к королевским ювелирам Боемеру и Бессанжу: подписывать гарантийное письмо. Так что ежели б не я, неизвестно еще как бы все сложилось. Джузеппе был мною доволен как никогда.
Т.с.: В самом деле, сеньора Феличиани, вы оказались тут весьма важной фигурой. Ежели б королевский советник Титон узнал об этом прежде, вам, несомненно, пришлось бы задержаться в Бастилии.
Лоренца: Сеньор, вы шутите?
Т.с.: Сеньора Феличиани, поговорим серьезно. Супруг ваш Джузеппе Бальзамо рассказал нам, что именно вам принадлежит идея сеанса, в ходе которого кардиналу де Рогану будет внушена мысль, что, выкупив ожерелье, он получит в награду французскую королеву. Что же: он солгал нам?
Лоренца: Да нет, не солгал. Но и Джузеппе не все знал. На самом деле идею такого сеанса придумала графиня де ла Мотт, рассказала мне, а я потом поведала Джузеппе. И он уже все продумал до мелочей и устроил. Кардинал оказался в ловушке, а за этим уже последовало и воровство ожерелья.
Замок Святого Ангела.
Лоренца и три следователя Святой палаты.
Первый следователь: Сеньора Феличиани, как и куда исчезло ожерелье? Итак, после счастливо проведенного магического сеанса кардинал де Роган сдался и отправился к королевским ювелирам подписывать гарантийное письмо. Что было потом?
Лоренца: Сеньор, ювелиры вручили кардиналу заветное ожерелье, и его преосвященство, счастливый, отправился с ним на квартиру к графине де ла Мотт. Та обещала, что сегодня же ожерелье будет у королевы. Между тем, я и супруг мой уже находились по пути в Париж. Явились мы прямиком к графине. Там уже находился и граф де ла Мотт. Все ждали нас. Джузеппе виртуозно произвел своего рода хирургическую операцию по извлечению из золотых и серебряных гнездышек всех 629-ти бриллиантов. Когда он колдовал над ожерельем, все смотрели на него, затаив дыхание. По окончании работы, Джузеппе отделил основную часть бриллиантов и отдал ее графине и графу де ла Мотт; самые же крупные камни (числом 17) он рассовал себе по карманам и стремительно выбежал вон. Я хотела двинуться за ним, но Джузеппе знаком приказал мне оставаться. Это все, что мне известно.
П.с.: Сеньора Феличиани, неужто вы ничего еще не в силах припомнить об исчезнувшем ожерелье?
Лоренца: Сеньор, увы, этих бриллиантов я более и в глаза не видывала. Джузеппе на все мои вопросы хранил гробовое молчание. В общем, не знаю, сеньор; к величайшему сожалению, не знаю. Однажды он, правда, проболтался, что отдал 17 бриллиантов на сохранение одной из своих учениц, но сие маловероятно. Джузеппе камни такой цены вряд кому-то мог доверить. Но где он их прячет, не представляю.
П.с.: Сеньора, попробуйте; это крайне важно.
Лоренца: И хотела бы, да вспоминать нечего. Джузеппе упорно скрывал от меня местонахождение камней. Подозреваю, правда, что он таскал их с собою. У него есть в изобилии плоские коробочки из пробкового дерева и с двойным дном: там вполне могут поместиться и 17 заветных бриллиантов. Но уверенности у меня совсем никакой нет.
П.с.: Сеньора Фелличиани, как же найти сию пропажу? Я почти уверен: ежели бы 17 бриллиантов вдруг отыскались, это открыло бы пред вами ворота замка Святого Ангела.
Лоренца: Все понимаю, но Джузеппе не отдаст бриллиантов никому и ни при каком условии — в этом я не сомневаюсь. Он ведь не случайно их прятал даже от меня. И из-за них он-то и отдал меня в наложницы де Рогану. Бриллианты поистине сводили и сводят его с ума; и он в своей жизни уже принял из-за них немало страданий. Выстоит мой супруг и теперь.
Второй следователь: Ну, Святую палату еще никому не удалось одолеть. Вместо того, чтобы слагать героические легенды о небывалой стойкости вашего супруга, припомните, сеньора: может у Джузеппе Бальзамо есть тайники?
Лоренца: Наверняка, есть, сеньор, но о них мне, увы, ничего неизвестно. Может, в нашей римской квартирке? Я сама дорого бы дала, дабы узнать о местонахождении королевских камушков. Я ведь тоже имею права на эти бриллианты, ибо это именно я, в ущерб своей супружеской верности, всячески обхаживала кардинала де Рогана! Да, Джузеппе оказался неблагодарным. Это-то как раз и развязало мне руки, и сподвигнуло на то, что я все же решилась обратиться в Святую Палату.
Третий следователь: Сеньора, поразмыслите-ка лучше как следует о возможных тайниках вашего супруга. Пропавшее ожерелье непременно должно быть отыскано. Хотя бы во имя торжества истины. И особенно именно теперь, когда во Франции рухнула династия Бурбонов.
Замок Святого Ангела.
Лоренца и три следователя Святой палаты.
Первый следователь: Сеньора Лоренца Феличиани. Святую палату чрезвычайно заинтересовал один предмет в вашем римском жилище. Я имею в виду крест, на коем выложены бриллиантами три буквы: L.P.D. Что сие означает?
Лоренца: Крест принадлежит моему супругу Джузеппе Бальзамо, именующему себя графом Калиостро.
П.с.: Супруг ваш отказался раскрывать тайну трех букв.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ