Читаем Бриллианты и ржавчина (СИ) полностью

Мы, смеясь, спускались вниз по мощенной дорожке, и прохожие с улыбкой смотрели на нас. Самандриэль, ведя меня за руку, отвечал взглядам итальянцев дружелюбной улыбкой, и мне тоже захотелось улыбаться. Знали бы эти люди, что им улыбается ангел. И не просто ангел, а едва ли не самый человечный и точно самый очаровательный ангел.

Первым делом мой спутник повел меня в какое-то кафе. Не знаю, откуда ангелы берут деньги, но мне начинает казаться, что они грабят банки. Самандриэль заставил меня съесть пиццу, и выбирал ее он довольно недолго, посоветовавшись с официантом на итальянском. Может, попросить его поучить меня языку? Всегда хотела выучить итальянский.

О да, свежеиспеченная итальянская пицца в итальянском кафе, а не в каком-то дорогущем американском ресторане, - та еда, которую можно есть и есть, несмотря на переполненный желудок. Хотя я и не пихала в свой кишечный тракт пиццы столько, что мой организм начал бы жаловаться и сопротивляться. А Самандриэль, по-видимому, не посмотрел на тот факт, что ангелам пища не требуется, и тоже с удовольствием умял пару кусков. А еще в Италии потрясающий чай и великолепные соки. О да, я тот еще водохлеб.

Следующей остановкой был театр Массимо Беллини. Там играли оперу Бизе «Кармен». Нужно сказать Самандриэлю большое спасибо за то, что он в нужные моменты что-то переводил или пояснял мне, так как я хоть и была знакома с этой оперой, но уже многое подзабыла. О, у этой труппы был просто великолепный Хозе! Его мягкий тенор, не опороченный ни единой фальшивой нотой, все часы радовал мой слух. А какая у них была страстная Кармен! Будто актриса сама имеет такой вот жгучий цыганский темперамент.

После Самандриэль повел меня на какую-то людную площадь. Там, среди прочих прохожих, явно выделялся человек с гитарой в руках и нагруженный различными шумовыми музыкальными инструментами. Даже на ботинках у чудо-музыканта были прикреплены бубны. Пел человек-оркестр какую-то непонятную, но очень забавную песенку, и голос у него был тоже довольно забавный. Слов куплетов я не разобрала, но слова припева «ой-ей-ей-ей, ням-ням-ням-ням, ай-яй-яй-яй» запомнила быстро и вскоре ходила рядом с музыкантом, хлопая в ладоши и подпевая. Людям, как ни странно, понравилось, а Самандриэль воодушевленно смеялся над этим зрелищем. Исполнив свою песенку, чудо-музыкант пожал мне руку, проговорил что-то на итальянском, после чего по-дружески обнял, что выглядело явно нелепо, так как спереди у него висела «касса», а обилие инвентаря, нацепленного на него, мешало мне обнять его в ответ. Впрочем, и я, и он остались довольны.

- Я прямо не знаю, как тебя благодарить, Самандриэль.

Ангел переместил нас в нескольких метрах от порога моего дома и теперь мило улыбался, опустив взгляд в пол.

- Просто скажи «спасибо», - с широкой улыбкой сказал он.

Я посмеялась. Не каждый день тебя под руку ангелы отправляют в Италию, кормят пиццей, ведут на оперу, показывают человека-оркестра, а потом смущенно улыбаются, ковыряя ножкой пол. Альфи, конечно, этого не делал, но мне казалось, что очень хочет.

- Спасибо.

POV Люцифер.

Я не знаю, что заставило меня это сделать, но я почему-то захотел переодеть ту одежду, которая уже давно висела на теле Ника, на что-то другое. А еще очень сильно хотелось увидеть реакцию Селестии на это переодевание. Думаю, она будет как минимум удивлена. Особенно, если узреет меня в черных джинсах и белой рубашке.

Я, конечно, неслабо припугнул ее утром, когда узнал, что она вздумала падать в объятия моего младшего брата. Ничего. Пусть дети знают свое место.

- Ого…

С реакцией Селестии я не прогадал.

Она сидела, открыв рот и широко распахнув глаза, и буквально пожирала меня взглядом.

- Отлично выглядишь, - она таки соизволила поднять свою челюсть с пола.

- Не считаешь, что странно говорить это мне? – я насмешливо приподнял брови.

- А что я еще должна сказать? Ты крут, как Бог? – она опешила. – Ой, прости…

- Ничего, мне нравится это сравнение, - я посмеялся и сложил руки на груди. – Как тебе Италия?

- Выше всех похвал.

- Знаешь, я ведь первым делом, сразу же после Америки, хотел стереть ее с лица Земли, когда в последний раз пытался устроить Апокалипсис.

- Знаешь, я рада, что ты не успел этого сделать.

Я усмехнулся. Она смеет дерзить мне. Какая прелесть.

- Тебе не хочется спать? – спросил я, внимательно наблюдая за своей игрушкой.

- Если честно – хочется.

Селестия зевнула. Я щелкнул пальцами, и в следующее мгновение она уже сидела не в верхней одежде, а в той рубашке, в которой я ходил доселе, и в пижамных штанах серого цвета.

- Спасибо.

- Я куплю тебе другую рубашку.

========== Глава 13. “Черный колокол” ==========

POV Люцифер.

Мне не хочется это признавать, но все же придется: я тоже бываю наивен. Как я мог подумать, что мое возвращение в тело Ника пройдет гладко и не понесет за собой никаких последствий? Конечно, сосуд снова начал плавиться! И что с этим делать – я пока не выяснил. Пить демонскую кровь – не самый лучший вариант: она не останавливает разрушение оболочки, а только отсрочивает ее. И что, спрашивается, делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги