«Человек, который изнасиловал тебя», - парирую я, придвигаясь ближе и кладя ладонь ей на бедро. "Кто это был?" Я увидел ее лицо за ужином, когда оно подошло, услышал ее тон. Я медленно разбираюсь в ней и знаю, что она делает то же самое со мной. Следует ли мне упомянуть, что я хочу убить того, кто ее нарушил? Следует ли мне упомянуть, что это будет самая жестокая из смертей?
«Ты ничего не знаешь», - шепчет она.
"Я знаю все."
От моего ответа у нее перехватывает дыхание. Дрожь ее тела. Ее голубые глаза сияют, и я замечаю, что они прошли мимо их ошеломленного состояния. . . надежда? Она замечает мое любопытство и убирает руку, стиснув челюсть, когда она отодвигается, получая личное пространство.
«Как твоя фамилия, Роза?» - спрашиваю я, снова засовывая руки в карманы.
«Пошел ты на хуй».
"Роза пошла на хуй?" Я задумался, задумался. «В нем красивое звучание». Проскользнув мимо нее, я иду к дому. «Тебя нужно покормить».
«Я не из твоих долбаных собак».
Я улыбаюсь своим ногам, продолжая свой путь. Женщина заставляет меня улыбаться. Я ничего не могу поделать. «Эстер кое-что приготовит для тебя», - зову я, слыша ее возмущенное раздражение. «И держись подальше от тостера».
«Дэнни!» Ее крик звучит настойчиво, и я останавливаюсь, что-то внутри меня трясется. Мое имя на ее губах. Хорошо. Я смотрю через плечо. «Кэссиди», - тихо говорит она, ступая босыми ногами по траве. Она нервничает, называя мне свое имя. «Это Роуз Лилиан Кэссиди».
Я мягко киваю, наблюдая за ней слишком много приятных моментов, пока она тревожно покусывает нижнюю губу. Красивое имя. Красивая женщина. Прекрасный ум. «Принеси что-нибудь поесть, Роуз Лилиан Кэссиди», - мягко приказываю я, возвращая свое внимание вперед и уходя, отгоняя все мысли о ней.
Или, по крайней мере, я стараюсь изо всех сил.
Когда я добираюсь до офиса, Брэд и Ринго просматривают карту береговой линии, Брэд снимает булавки и вставляет их в другие участки моря. "В чем дело?" - спрашиваю я, огибая свой стол.
Ринго поворачивает свой большой нос и возвращает булавку в исходную точку: «Нет. Это должно быть здесь. Отсюда я вижу все три возможных маршрута к верфи. Если береговая охрана появится либо во время доставки, либо во время обмена с русскими, я отправлю свою лодку в огонь, чтобы отвлечь их ».
«А что, если мы отвлечемся на разгрузку на берегу?»
«Они не будут».
"Как ты узнал?"
Ринго медленно поворачивает свою уродливую кружку к Брэду. «Потому что я позабочусь об этом».
Я сажусь и смотрю, как они сражаются. Я много чего знаю о Ринго. Я знаю, что он сын мертвой проститутки. Я знаю, что он никогда не касался алкоголя или наркотиков. Я знаю, что он уважает женщин. И, что важнее всего, я знаю, что он сделал все возможное для моего отца, и теперь он сделает это и для меня. Если Ринго скажет, что позаботится об этом, значит, он позаботится об этом. «Ринго остается на прежнем месте». Я положил конец дискуссии и написал небольшую заметку на лежащем передо мной блокноте в кожаном переплете, оторвал его и вручил Брэду. «Посмотри на это имя для меня».
С подозрением глядя на меня, он берет клочок бумаги, даже не глядя на него. Ему это не нужно. "Почему?"
«Потому что я сказал тебе», - холодно отвечаю я, глядя на него взглядом, который предполагает, что он поступит правильно, если не расспросит меня. "Есть новости по ее телефону?"
"Ничего." Брэд вынимает его из кармана и бросает мне на стол.
Я хмурюсь, беру свой мобильный и набираю номер, который наверняка заставит владельца смотреть в экран с ужасом. Но он ответит. Конечно ответит. "Блэк." В его голосе есть все виды осторожности. Справедливо так.
«У меня есть телефон, на который ты должен взглянуть. Мне нужны записи ».
«У меня есть работа, которую я хотел бы сохранить», - парирует он, смеясь. «У человека вашего калибра нет персонала, который мог бы доставить ему телефонные записи?»
«О, я знаю». Я поднимаю ноги на стол. «У меня есть ты, Спиттл». Ринго улыбается, выражение его лица никак не смягчает его черты, и Брэд берет телефон Роыз с моего стола и начинает упаковывать его в конверт. «И та работа, о которой ты говоришь, все еще твоя из-за меня», - напоминаю я ему.
«Как долго ты собираешься заставлять меня требовать выкуп с этими гребаными фотографиями?»
«Как долго вы планируете работать в ФБР?» - спрашиваю я, ставя ноги из-за стола и подходя к изображенному в рамке Пикассо, висящему над камином. Я прижимаю телефон к уху плечом, опуская произведение искусства, обнажая свой сейф.
«В следующем месяце мне шестьдесят», - говорит Спиттл. «Приближается пенсия. Что ты будешь делать, когда меня больше не будет рядом, чтобы шантажировать? »
Я вращаю циферблат и открываю сейф, вытаскивая конверт из-под полуавтомата. «Но ты сейчас рядом. И эти фотографии такие же свежие, как и пять лет назад ». Я вытаскиваю одну из них и улыбаюсь, глядя, как Спиттл нюхает кокаин из киски женщины.
«Ты посадил этих проституток».