Читаем Британец (ЛП) полностью

  Остальные двери одинарные, все закрытые. Я насчитываю по дюжине с каждой стороны длинного коридора, пока не выхожу на площадку на галерее. Мраморные ступени спускаются вправо, балюстрады сияют золотом и сверкают, отражая красивые мерцания света от хрустальной низко висящей люстры, подвешенной к высокому потолку наверху. Мой теплые подошвы коснулись о холодный мрамор, моя рука взялась за перила, но быстро отодвинулась, не желая размазывать блестящий металл моими потными ладонями. Высокие белые входные двери находятся у подножия лестницы, с каждой стороны по бокам стоят огромные урны, взорванные пальмами.

  Добравшись до низа, я инстинктивно поворачиваю направо, следуя голосам, пока не доберусь до пары распахнутых настежь двойных дверей. Гигантская комната кажется маленькой. Потому что там полно мужчин, все стоят. За столом перед стеклянной дверью, ведущей в сад, сидит британец. Убийца с лицом ангела. Он выглядит как король, показывающий своей армии план битвы, указывая на что-то на своем столе, перемещая предметы. Я парю на пороге, просто наблюдая, как он выглядит по-королевски, и слушая, как он говорит, его голос - голос лидера. И глубокий, и скрипучий. . .

  «Они придут отсюда». Он указывает на то, что лежит на его столе, и мужчины подходят ближе. «У нас здесь будет лодка, мы будем держать вахту. Если кто-то попадает в пространство, избавьтесь от него, желательно, не поднимая тревогу ».

  «А что насчет береговой охраны?» - спрашивает Брэд. «У них есть привычка появляться, когда они не нужны».

  «Если они это сделают, они отвлекутся. Ринго будет здесь. Он указывает на другое. «Как при доставке, так и при обмене с русскими. У меня такое чувство, что этот изворотливый двигатель в этой его дерьмовой лодке наконец-то выйдет из строя ».

  «Я хотел исправить это». Человек, Ринго, я полагаю, качает головой в притворном отчаянии. Он настоящий мужчина, высокий и стройный, и на вид очень устрашающий. «Думал, что сначала займусь еще одной рыбалкой».

  «Не обожгись, ладно?» - серьезно спрашивает Дэнни, заставляя некоторых мужчин тихонько усмехнуться. «Не хочу испортить твое красивое лицо».

  Снова хихиканье, и мне приходится заставлять себя сопротивляться. Ринго, наверное, один из самых уродливых мужчин, которых я когда-либо видела, и в свое время я видела некоторых уродливых парней. Его кожа с ямками похожа на кожу, а нос достаточно велик, чтобы на него можно было попасть небольшой струей. Я не проводила с ним много времени, но полагаю, что его личность тоже не выигрывает. Бедный парень не особо любит его. За исключением, может быть, способности убивать с расстояния в милю.

Ринго нюхает оскорбления, но больше ничего не говорит, оставляя Дэнни продолжать. «У нас через час вершины развернутся. Сними груз в контейнерах, проверь, и мы уезжаем. Затем мы ждем… - Блэк резко вскидывает голову, обнаруживая меня у двери, и я не путаю вспышку в его глазах с чем-то меньшим, чем ярость. Его кулаки бьются о стол. Все его люди поворачиваются и смотрят на меня.

  Я отступаю, не говоря ни слова, и поспешно отступаю, возвращаясь тем же путем, которым пришла. Я видела его глаза в различных состояниях ярости, но никогда не видела, чтобы они горели так сильно. Я уже собираюсь подняться по лестнице, когда слышу, как меня зовут. Но не он. Я поворачиваюсь к женскому голосу и нахожу Эстер, темноволосую женщину, которая вчера вечером показывала мне мой номер.

  «Ты, должно быть, голодна», - говорит она, показывая направо от себя. «Я как раз собирался принести завтрак в твою комнату, но раз уж ты здесь. . . »

  Она впервые со мной разговаривает. Она англичанка? Она очень привлекательная дама, лет сорока, со стройным телом и ясной кожей. На ней то же, что и прошлой ночью - серая форма горничной. Это просто. Скучно. Я оглядываюсь на офис Дэнни, разорвана.

  «Он хочет, чтобы ты поела», - говорит она, отвлекая мое внимание. «Кухня там». Поворачиваясь, Эстер уходит, и я решаю следовать за ней, возможно потому, что она единственная женщина, которую я видела с тех пор, как приехала. Есть с кем поговорить.

  Войдя в кухню, огромное пространство с большим количеством стеклянных дверей, ведущих в сад, я сажусь на остров. Эстер молчит, вытирая бока, опорожняя посудомоечную машину и ставя свежий кофе. Тишина неловкая.

  "Сколько вы здесь работаете?" - спрашиваю я, пытаясь завязать праздную беседу.

  «Достаточно долго», - говорит она через плечо, вращая кофейник, пока машина капает в него жирные капли кофеина. Довольно долго. Это звучит слишком долго.

  "Вы управляете домом?"

  «Я делаю, как меня просят». Она наливает кофе в чашку и протягивает ее, и я соглашаюсь с легкой улыбкой. «Тебе будет хорошо, если ты сделаешь то же самое».

  Я ничего не говорю, но много думаю. Все делают то, что просит Дэнни Блэк. Я должна прислушаться к ее совету.

  «Бублик? Тост?" - спрашивает она, залезая в шкаф.

  «Тост, пожалуйста».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену