Читаем Британская интервенция в Закавказье. Группа «Данстерфорс» в борьбе за бакинскую нефть в 1918 году полностью

«То, что я хочу сказать, можно выразить в нескольких словах. Никакая сила на свете не спасет Баку от турок. Продолжать оборону – значит только оттягивать роковой момент и приносить еще больше ненужных человеческих жертв. До сих пор все бои вели мои люди. В каждом действии, несмотря на храбрость моих солдат, туркам удавалось захватывать все позиции из-за отсутствия поддержки со стороны местных войск. Я не позволю, чтобы мои люди понапрасну гибли подобным образом. Мы пришли сюда, чтобы помочь вам сражаться с турками, а не для того, чтобы вести все боевые действия, тогда как ваши люди оставались бы наблюдателями. Ни разу я не видел, чтобы ваши войска, получив приказ атаковать, делали что-либо другое, кроме отступления, поэтому безнадежно продолжать сражаться бок о бок с такими людьми.

Я немедленно отдам приказ отвести своих людей с линии огня и сегодня же ночью выведу их из Баку. Я пригласил вас сюда, чтобы предупредить, и вы могли заполнить бреши в линии обороны, вызванные уходом моих войск. Лучше всего вам было бы немедленно послать к врагу группу под белым флагом и посмотреть, на каких условиях вы сможете капитулировать. Вам не составит труда добиться условий, которые позволят вывести из города женскую часть населения, и даже в худшем случае вы сможете добиться лучшего положения дел, чем если бы ждали, пока турки и азербайджанцы возьмут город с боем. Я прошу вас отказаться от привычки произносить речи и писать резолюции; сейчас время действовать, а не говорить. Каждый человек в этом городе понимает и чувствует истинность моих слов; какой тогда смысл в продолжительных дискуссиях? Однако я оставлю вас здесь, чтобы вы могли принять любое пригодное для вас решение, и вернусь через час, когда, надеюсь, вы закончите свои обсуждения».

Произнося свою речь, я заметил на лицах моих слушателей выражение сомнения, ужаса, отчаяния, а в некоторых случаях злости и ненависти. Они выглядели совершенно ошеломленными, как если бы мысль о возможном падении Баку пришла им в голову впервые. Когда я заговорил о выводе британского отряда, Ярмаков вскочил со стула и выскочил из комнаты. Я попросил майора Макдоннелла последовать и понаблюдать за ним. Ярмаков всегда был человеком действия, способным быстро принимать решение, и я догадывался, что он бросился к телефону, чтобы вызвать канонерские лодки и открыть огонь по нашим кораблям, если мы попытаемся покинуть порт.

В течение следующего часа я посетил военного министра, генерала Богратуни, и выяснил, что ему нечего сказать против моего намерения вывести войска, кроме просьбы не делать этого.

Вернувшись в отель, я обнаружил, что различные комитеты строчат резолюции так быстро, как только могут. Я умолял их положить конец резолюциям и принять какие-либо меры и снова оставил их. Через час я вернулся и увидел матроса, который как раз ставил на голосование четырнадцатую резолюцию. После чего стало ясно, что в этот день никаких действий не будет предпринято. При таких условиях я не мог – из-за чувства справедливости к городу – осуществить немедленный вывод своих войск, и они остались на прежних позициях. Однако я послал диктаторам записку с предостережением, на которую получил следующий ответ:

«1 сентября 1918 года. За № 34, Баку.

От временной Диктатуры Центрокаспия.

Генерал-майору Данстервилю, штаб британской армии.

В ответ на ваше письмо от 1-го числа текущего месяца сообщаем вам, что британским войскам может быть разрешено покинуть Баку только одновременно с нашими собственными войсками и на тех же условиях, и только после эвакуации мирного населения города.

Подписано шестью членами временной Диктатуры Центрокаспия и Президиума временного исполнительного комитета.

Подписано секретарем (неразборчиво)».

2 и 3 сентября турки не проявляли особых признаков активности, и наши войска оставались на прежних позициях, но с этого момента все было готово к немедленной эвакуации, и оставалось только дать команду «уходим», чтобы вся схема пришла в движение.

3 сентября я направил главнокомандующему следующее письмо:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное