Читаем Британская военная экспедиция в Сибирь. Воспоминания командира батальона «Несгибаемых», отправленного в поддержку Колчака. 1918—1919 полностью

В это время нам вежливо сообщили, что британский отряд не должен держаться так далеко впереди остальных войск, но для того, чтобы держаться впереди всех, у меня была веская причина. Жажда крови у большевиков была столь велика, что, когда у них не имелось под рукой русского мужика, которого можно мучить, они набрасывались на чешских солдат, попавших к ним в руки в качестве военнопленных. Многие случаи такого рода настолько отвратительны, что лучше похоронить их во мраке, чем демонстрировать, каким дьявольски жестоким может быть один человек по отношению к другому. Я знал, что чехи угрожали отомстить. Упоминавшийся выше инцидент с белым флагом, возможно, был как-то связан с этим чувством, хотя я думаю, что едва ли. Так или иначе, но я решил, что там, где я принимаю участие, должны применяться более гуманные правила ведения войны. И вскоре мне представился случай продемонстрировать свои взгляды перед всей армией. Один большевицкий солдат, которому удалось ускользнуть от японской кавалерии, стал пробираться по левому краю фронта в попытке догнать отходящие большевицкие поезда. Уставший от тяжелого перехода, он лег на землю, чтобы спрятаться и отдохнуть. Строй японцев быстро приближался к тому месту, где он укрывался, поэтому он поднялся из травы и побежал. Я прицелился и выстрелил из винтовки своего ординарца, но просчитался с расстоянием, и солдат не обратил внимания на выстрел. Я выстрелил, целясь поверх его головы, и он так быстро упал в траву, что полковник Франк решил, что я его убил. Когда мы подошли ближе, его черноволосая голова снова показалась над травой, и я снова прицелился, но не стал стрелять. Я сказал полковнику Франку, что хочу заставить его сдаться, чтобы показать, как следует обращаться с военнопленным. Полковник Франк крикнул солдату, чтобы он сдавался. В ответ тот крикнул, что японцы убили всех пленных. Потом ему было сказано, что я английский офицер и гарантирую ему жизнь, если он не совершил никакого более тяжкого преступления, чем участие в боях на стороне большевиков. Без дальнейших разговоров он буквально бросился ко мне за защитой. Я стоял на железнодорожной насыпи, и весь инцидент можно было с легкостью видеть с большого расстояния. Я взял у него винтовку с примкнутым штыком и патронташ с пятьюдесятью патронами. В его бумагах значилось, что он демобилизованный русский солдат. Я поместил его под стражу из двух человек, которым приказал внимательно следить за ним сзади. Время от времени от караульных требовали разрешения убить пленного. Но эти два британских штыка гарантировали ему безопасность, как если бы он гулял по Трафальгарской площади. Могу сказать, что атмосфера, порожденная этим инцидентом, свидетельствовала о том, что наши союзники сочли это вполне обычное поведение совершенно неуместным на поле боя, но оно достигло своей цели, и в дальнейших операциях противнику позволяли сдаваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное