— Полагаю, — продолжила Алексис чуть мягче, — именно поэтому он не хотел, чтобы ты со мной связывалась.
Кэнди отвела взгляд.
— Не знаю. — Она внезапно стиснула челюсть. — Не надо было его слушать! Я хотела разыскать тебя, как только узнала правду.
Появился бармен с их напитками, благодаря этому Ноа не ляпнул того, о чем бы потом жалел. Кэнди принялась за воду, стараясь не смотреть на Алексис.
— С тех пор как я узнала о тебе, у нас с папой испортились отношения.
Ноа сжал пальцы на бутылке пива. Если она пыталась их разжалобить…
Алексис бросила на него предупреждающий взгляд, будто почувствовав закипающий в нем гнев. Ноа припал к пиву и уставился в телевизор. Однако его внимание было полностью приковано к разговору.
— Я почитала про донорство почки, — начала Алексис. — Везде пишут, что процесс занимает от полугода, но у Эллиотта нет столько времени.
Выражение лица Кэнди изменилось, она резко выпрямилась.
— Так ты согласна?
— Я лишь спрашиваю, что от меня потребуется.
Кэнди схватила сумку и достала потрепанную папку с логотипом центра трансплантологии в Хантсвилле.
— Вот, тут все подробно расписано, — сказала она, при этом в ее голосе появилось почти детское воодушевление, да она и была почти ребенком. — Необходимо пройти два этапа тестирования, на них обычно уходят месяцы, но поскольку папа… — У нее оборвался голос, она прочистила горло и продолжила: — Поскольку времени совсем мало, они могут ускорить процесс.
Она передала папку Алексис.
— У нас есть координатор, отвечающий за донора. Внутри ее визитка. Если ты ей позвонишь, она запишет тебя на первый анализ крови.
Алексис открыла папку. Ноа заглянул ей через плечо. С каждым словом, которое ему удалось выцепить из текста, кровь вскипала все больше. Кэнди потянулась к карману пальто.
— И еще я хотела дать тебе это.
Она положила на барную стойку сложенный лист бумаги. Алексис молча уставилась на него, словно боясь дотронуться.
— Что это?
— Копия ДНК-теста.
Алексис продолжала глазеть на бумажку. На самом деле в нем не было особой необходимости. Любой, взглянувший на двух девушек, сразу увидит их схожесть. Тем не менее Алексис взяла лист и развернула.
— Спасибо.
— Центр пересадки недалеко от нашего дома.
Алексис вскинула на нее недоуменный взгляд.
— Я подумала, может… — пробормотала Кэнди и замолчала.
— Может что? — требовательно спросил Ноа.
Кэнди натянула рукава свитера на ладони.
— Может, после визита в больницу ты заглянешь к нам и познакомишься со всеми? С папой, Кейденом — со всей семьей.
Кровь забурлила, на глаза упала красная пелена — Эллиотт Вандерпул для Алексис никакой не «папа» и никогда им не станет! Уж Ноа об этом позаботится.
— Ни за что! — отрезал он, со стуком ставя бутылку на стойку.
Алексис вновь строго на него посмотрела, и он стиснул челюсть. Она повернулась к Кэндис и мягко сказала:
— Не очень хорошая мысль.
— Но ты могла бы со всеми познакомиться!
— Боюсь, я не готова, Кэнди.
— Тогда почему ты… — Кэнди вновь не договорила, на этот раз недовольно встряхнув головой и прикусив губу.
— Почему я что?
Кэнди твердо встретилась с Алексис взглядом, впервые за вечер.
— Если ты не хочешь знать остальных, зачем сделала ДНК-тест доступным для потенциальных родственников?
Вот он — вопрос, который вертелся в голове Ноа и который он все не решался задать. Она могла сделать ДНК-тест без занесения в базу, и никто бы о ней не узнал.
Видимо, Алексис не испытывала ни малейшего желания отвечать, поэтому полностью проигнорировала вопрос.
— По-моему, лучше начать с анализа крови, и решать проблемы по мере поступления.
— Приезжай к нам, — попросила Кэнди, в ее голосе проскользнули отчаянные нотки. — Пожалуйста.
Алексис глубоко вдохнула, надувая щеки, и медленно выдохнула.
— Послушай… Я понимаю, на что ты надеешься — на большое семейное воссоединение со слезами и объятиями, но, пожалуй, тебе следует занизить ожидания.
— Но разве ты не хочешь наконец встретиться с семьей?
— Вы — не моя семья.
Кэнди вздрогнула, словно эти слова задели ее за живое. И вновь Ноа испытал к ней толику сочувствия. Алексис прерывисто вздохнула, будто жалея о своей резкости.
— У нас общие предки. Это не значит, что мы семья, мы лишь кровные родственники.
Кэнди вновь прикусила губу. Выглядела она жалко, и Ноа не сомневался, что Алексис в итоге уступит. Надо немедленно отсюда убираться. Он поднялся, достал бумажник, бросил на стойку двадцатку и положил ладонь на плечо Алексис.
— Нам пора.
Ноа взял ее сумку с пола. Кэнди соскользнула со стула и обхватила себя руками.
— Мне надо возвращаться домой, но я не уеду без ответа.
Алексис посмотрела на нее с сочувствием.
— Ты же понимаешь, что я могу не подойти, верно?
— Значит, ты согласна пройти проверку на совместимость?
И Ноа, и Кэнди задержали дыхание в ожидании ответа. Наконец Алексис коротко кивнула.
— Я запишусь на анализ крови.
Кэнди прикрыла рот ладонью, на глаза набежали слезы.
— Господи, спасибо! Спасибо огромное!
— Я сообщу тебе результат, — сказала Алексис, отступая, пока не уперлась в грудь Ноа. Он машинально положил руку ей на бедро.