— Прикладывал лед к щеке? — Мама пересекла комнату и встала напротив него. Не дав ему возможности ответить, она неодобрительно заметила: — Ну разумеется, нет.
— Все в порядке, мам.
— Вот что сделаем, — сказала та, игнорируя его, будто он и рта не раскрывал. — Сперва мы тебя вымоем, накормим, а потом ты расскажешь правду об Алексис. Затем мы решим, как все исправить.
Что уж скрывать, от ее слов в груди расползлась теплая волна — от маминого присутствия и от ее твердой уверенности в том, что все можно исправить. Порой даже взрослый мужчина нуждается в маме. И сегодня именно один из таких моментов. Тем не менее ощущение неловкости это не убавляло.
Мама улыбнулась и взяла его лицо в ладони.
— Знаешь, ты так на него похож.
— На кого?
Если она назовет Марша, Ноа без раздумий кинется под ближайший автобус.
— На отца. — Она пригладила его неукротимую шевелюру. — Такой твердый снаружи, а внутри — мягкий и добрый.
Из коридора послышался смешок, за которым немедленно последовал звук удара кулака, а затем обиженное: «Ай! За что?» с сильным акцентом.
Ноа сжал переносицу.
— Он так тобой гордился, — продолжала мама. — Он частенько наблюдал за тем, как ты учишься, качал головой и говорил: «И как только у меня мог родиться такой башковитый парень?» Ты был для него светом в окошке.
И вновь в груди начал образовываться тугой ком.
— Мам, я… я по нему скучаю.
Она улыбнулась, на лице — сожаление, но также надежда.
— Знаю, милый.
— Боюсь, я начинаю его забывать.
— Ох, Ноа…
— Я забыл, что он делал за день до отъезда на войну. Забыл, что мы сказали друг другу при последней встрече. Иногда мне тяжело вспомнить его голос. Я упустил столько времени, злясь на всех подряд и даже не пытаясь разобраться с этой злобой, что начал забывать все хорошее — все по-настоящему важное.
— Ничего ты не забыл. Оно все здесь, — она положила ладонь ему на грудь. — Тебе лишь нужно убрать плохое, чтобы разглядеть хорошее.
Из коридора вновь раздался шум — в этот раз явное шмыганье носом. Мама улыбнулась.
— У тебя такие замечательные друзья.
— Ну, они бывают ничего, но прямо сейчас мне хочется их прибить.
Мама похлопала его по груди.
— Давай уже тебя накормим, чтобы вывести алкоголь из организма.
Она отправилась на кухню, но повернулась от его оклика.
— Насчет Марша…
— Что?
— Позвони ему. Он выглядел ужасно расстроенным, когда ты его прогнала.
Мама удивленно склонила голову.
— Защищаешь Марша?
— Думаю, я наконец его понял.
Ноа внезапно понял очень многое. Например, как ошибался при чтении дурацкой книги. Все это время он не мог сочувствовать Эй-Джею, потому что тот слишком напоминал Эллиотта — эгоистичного урода, бросившего родную дочь. Но он неправильно его трактовал. Эй-Джей походил не на Эллиотта, а на самого Ноа — такой же сломленный мужчина, который настолько боится потерять любимых, что срывается и отталкивает их от себя, а потом пытается загладить вину деньгами, не умея извиняться иначе.
Ноа походил на Пирожка — кусался и царапался из-за страха. Убегал от людей, прежде чем они успевали убежать от него.
Мама так пристально вглядывалась ему в лицо, что по спине пробежали мурашки.
— Он просто хочет быть хорошим человеком, — сказал Ноа. — Как умеет. Ему понадобится помощь, чтобы измениться. И, по-моему, он не безнадежен.
— Он ударил тебя. Такое не прощают.
— Прощают.
Мама улыбнулась.
— Пытаешься нас свести?
— Просто хочу, чтобы вы оба были счастливы.
— Не все сразу. Давай сперва позаботимся о тебе. А утром ты пойдешь к Алексис. И уже потом я подумаю о Марше.
— Договорились.
В следующий раз Ноа разбудили в четыре утра. На него глядели сонные глаза парней и мамы, в которых застыла паника. Ноа резко сел.
— В чем дело?
— Приятель, она таки решилась, — мрачно сказал Мак. — Надо ехать.
— Ты о чем? Кто решился на что?
— Алексис. — Колтон выглядел серьезнее, чем когда-либо. — Она решилась на операцию.
Мама бросила на кровать стопку одежды.
— Одевайся. Если поторопишься, сможешь поговорить с ней до операции.
Ноа вцепился в рубашку Колтона.
— Ты ведь быстро водишь?
Глава тридцатая
В палате было свежо.
Алексис завязала веревки больничного халата на шее и заправила полы; идеально чистый материал даже похрустывал. Затем она засунула свою одежду в пакет, выданный медсестрой, и забралась в кровать, накрыв голые ноги одеялом.
В дверь постучали.
— Можно? — раздался неуверенный голос Кэнди.
— Открыто.
На ней была мешковатая толстовка с логотипом университета и черные легинсы. Выглядела она изнуренно, волосы собраны в неопрятный хвост. Они заговорили одновременно:
— Готова?
— Эллиотт готов?
Алексис рассмеялась.
— Ты первая.
Кэнди подошла к кровати.
— Как дела?
— Полная готовность. А как Эллиотт?
— Кажется, нормально. Пытается нас всех рассмешить, чтобы мы расслабились.
Алексис взяла Кэнди за руку.
— Все будет хорошо.
У нее заблестели глаза, взгляд упал на их переплетенные пальцы.
— Эй, только без слез, — мягко упрекнула Алексис.
Кэнди улыбнулась и передернула плечами.
— Не могу, прости. Моих отца и сестру вот-вот заберут на операцию.
Алексис ждала горького привкуса от слова «сестра», однако его не последовало.