– Ты джентльмен. Я не совсем понимаю, что значит тискаться, но я не против. И ты явно не в ладах с математикой, что нефигово меня беспокоит, учитывая твою работу.
Я наклоняюсь к ней, обхватываю ладонью ее затылок. Медленно приближаюсь к ее лицу, предоставляя ей достаточно времени и места, чтобы остановить меня, но она тоже наклоняется. Я ловлю себя на мысли, что воздух между нами накаляется, а затем наши губы соприкасаются, выпуская электрические заряды.
Ее губы раздвигаются, когда я провожу языком по их линии, требуя входа, и она стонет, когда я углубляю поцелуй. Я исследую ее рот, рукой глажу ее бедро, мы оба настойчиво приближаемся друг к другу.
Я на грани того, чтобы посадить ее на колени и оттрахать прямо здесь, в моей машине…
Напуганные, мы расцепляемся, и я осознаю, что мы по-прежнему сидим напротив «Ямаширо». Парковщик показывает палец, к сожалению, не средний, и просит сигналящего гостя позади нас подождать минуту. Я опускаю окно и даю ему еще чаевых.
– Извините. Немного увлекся.
– Не беспокойся, чувак. Я бы тоже ею увлекся, если бы мог.
Он усмехается, как будто мы друзья, но у него хватает ума не взглянуть на Эль, которая хихикает и поправляет помаду в зеркале.
Я выезжаю из «Ямаширо», не уверенный, куда ехать дальше.
Ко мне домой, к ней домой – какая разница, лишь бы была плоская поверхность.
Хотелось бы сказать, что разум одержал верх, но именно Эль прерывает этот непростой выбор, который я пытаюсь сделать.
– Теперь моя очередь. Ты бросил мне вызов на ужин, поэтому я бросаю…
Я смеюсь.
– Нет. Это так не работает. Только я бросаю вызовы.
В ее взгляде снова вспыхивает гнев. Ненавижу ее бесить, но, блин, она ошеломительна с румянцем на щеках и блеском непокорности в глазах.
– Это
– Что за патт-патт?
Она ведь выдумывает, верно? Это самое бессмысленное слово на свете, которое я только слышал.
– Патт-патт, – повторяю я, пытаясь прочувствовать его звучание. Похоже на звук, который обычно повторяет маленький ребенок, играя с грузовиком. Патт-патт-патт-патт.
– Это как гольф, только мини, что делает его еще веселее, – кивает она, будто ее утверждение действительно делает его таким или имеет какой-либо смысл.
– Маленький не значит веселый, – противлюсь я.
Она нагло бросает взгляд на мою промежность, где мой член стоит столбом и пытается колыхаться, как будто сообщая: «
– Принято к сведению. В некоторых случаях подобное суждение справедливо, но не во всех. Только представь: кукольные домики – это весело, крошечная еда – это мило, и мини-гольф изменит твою жизнь. Поверь мне, Колтон.
Как ни странно, я ей верю.
Именно поэтому час спустя я держу в руках дешевую металлическую клюшку и играю в игру, которая, как я подозреваю, предназначена для детей.
Никто из нас не делает больших успехов, и, учитывая странные взгляды со стороны, мы слишком расфуфырились для такого занятия, но это весело. Мы выясняем, как трудно, а точнее, что практически невозможно мягко ударить по мячу у второй лунки, но мой мяч застревает в животе кита на четвертой. Мы должны разгадать загадку, чтобы пройти дальше, но на это уходит всего пара попыток. Пятая, шестая и седьмая лунки, я стою позади Эль, якобы помогая ей прицелиться. Могу сказать, что целюсь я немногим лучше нее, но моему члену нравится прижиматься к ее заднице.
Это должно быть неправильно. Но все кажется правильным.
Это должно быть слишком быстро. Но кажется невероятно медленным.
– На девятой и последней лунке Колтон Вулф вырывается вперед на одно очко. Теперь британский выскочка, что называется, пан или пропал.
Эль говорит низким и драматичным голосом, подражая спортивному комментатору, когда я готовлюсь к победному броску. Я широко расставляю ноги, выравнивая захват крошечной клюшки, и смотрю влево, чтобы прицелиться, а затем сосредоточиваюсь на неоново-желтом мяче перед собой.
Моя конкурентная натура берет верх, и я хочу выиграть, особенно при таком счете. Но есть кое-что еще, что я хочу выиграть даже больше, чем право на хвастовство.
Я вдруг расслабляюсь и небрежно опираюсь на клюшку.
– Итак, что я получу, если выиграю?
Эль поджимает губы, словно пытаясь сдержать улыбку.
– Ого, а ты быстро учишься. Будем делать ставки?
– Бросаю вызов… Если выиграю я, ты едешь домой ко мне. Если выиграешь ты, я еду домой к тебе.
Это смелый шаг, но я бы не достиг того положения, которое занимаю сейчас, делая робкие шаги. Думаю, Эль как никто другой по достоинству оценит игру «все или ничего» в американском стиле.