Читаем Брошенная жена или я не твоя (СИ) полностью

На восьмой день отсутствия Ди Госнира я прогуливаясь по двору, заметила оживленное перешёптывание слуг и разглядев в стороне свою Лаилу, я подошла к группе горничных и поинтересовалась в чем дело. Моя подруга, смущаясь и стараясь подбирать слова, наконец, сообщила, что в поместье приехала Амелота Ур Афен, бывшая любовница Ди Госнира. Мое сердце провалилось в пропасть — Неужели он решил вернуть свою любовницу, только чтобы досадить мне. Злость и досада затопили мое сердце. Не раздумывая, я бросилась ко входу в поместье, чтобы своими глазами взглянуть на ту, что уже занимала мое место и может занять опять.

Подойдя ко входу я разглядела богатую пышную карету, запряженную парой регунов. На облучке сидел мужчина, который даже не повернул ко мне головы, а рядом с каретой стояла служанка с непонятным предметом, накрытым плотной тканью. Под тканью то и дело что-то вздрагивало, дребезжало визжало и царапалось. Я замерла. Девушка взглянув на меня и, видимо, узнав, нервно застучала по накрытому предмету.

— Да замолчишь ты, гадкое отродье? — Выругалась она, когда визги только усилились.

— Кто у тебя там? — Спросила я, подходя ближе.

— Госпожу не должно это беспокоить. — Ответила она нагловато. Я и без того раздраженная и напряженная вдруг улыбнулась. Хочет поиграть? Хорошо.

— Ты не слишком ли смелая для прислуги-потаскухи? — Произнесла я жестко и громко, обращаясь по направлению к группе слуг. — Эй, кто-нибудь, несите плети, мне нужно поучить манерам одну забывшуюся простолюдинку. Служанка побледнела, все еще продолжая машинально постукивать по клетке.

— Что, уже не такая смелая? — Улыбаясь шире и наступая на нее, проговорила я. — Спрошу в последний раз кто у тебя там?

На нас уже обратил внимания кучер, но с места он не сдвинулся, решив, видимо, не связываться с хозяйкой дома и потомственной аристократкой. Он старательно делал вид, что его это не касается и меня это устраивало. Девушка к счастью решила так же.

— Госпожа Де Фарфелия, там магический зверь-хранитель, принадлежащий госпоже Ур Афен. — Ответила виновато девушка, даже попытавшись неуверенно мне улыбнуться.

— И почему он накрыт, визжит и пытается вырваться? — Проговорила я, властно указывая на клетку.

Девушка взглянула на меня с ужасом, но ничего не ответила.

— Открой. — Приказала я.

Служанка не сразу но повиновалась. Как только ткань была сдернута, я присела на корточки перед высокой узкой клеткой, в которой сидел взъерошенный юркий зверек, похожий на пушистую ящерицу. Его огромные голубые глаза уставились на меня. Какое-то время мы просто смотрели друг на друга, потом я улыбнулась, осторожно прикоснувшись к прутьям. Зверек тут же подставил свою плоскую голову под мои пальцы и заурчал жалобно и обвинительно. Я погладила его мягкую шерсть, испытывая почти неожиданное нежное чувство привязанности к этому существу.

— Что за тварь может содержать животное в таких условиях? — Проговорила я горько, вставая на ноги и встречаясь глазами с быстро спускающейся со ступеней женщиной. Наши взгляды скрестились.

Передо мной была огненно-рыжеволосая, очень яркая женщина. Ее красивое круглое и очень белое лицо казалось еще изысканнее из-за ореола волос, придающего всему ее образу призрачную хрупкость. Ее темные глаза сверкали из-под мягких трепещущих ресниц, а алые губы подрагивали от едва сдерживаемых чувств. Со вновь затопившей сердце болью я отметила, что она великолепна и будь я мужчиной, я бы не сомневаясь, обратила на нее внимание. Энгер и обратил — подумала я, сжимая руки в безмолвной ярости. Какое-то время мы пристально рассматривали друг друга тяжело дыша, как после долгого бега. Неужели он хочет вернуть ее опять, пронеслась в моей голове предательская мысль. Я облизала мгновенно пересохшие губы. Амелота прервала молчание первая.

— Ну, привет, Элиса. Раньше ты называла меня подругой, а теперь тварью. — Ее ноздри красиво затрепетали.

Я сжала губы. — Раньше я неосмотрительно снисходила до всякого сброда, а теперь исправляю свои ошибки.

Девушка сделала шаг по направлению ко мне, я подготовилась к бою, криво улыбаясь. Но броситься друг на друга нам не позволили.

Амелота, рванувшись ко мне, пошатнулась и с трудом восстановила равновесие от резкого порыва ветра, а я оказалась прижата спиной к груди Ди Госнира и полностью обездвижена его крепкими объятьями. От неожиданности и внезапного смущения я тут же успокоилась и замерла.

— И что же здесь происходит, любимая женушка? — Опаляя кожу своим дыханием, прошептал мне на ухо, маг не спуская с меня пристального взгляда.

Не сразу собравшись с мыслями я, наконец, сообразила что ответить. — Мне нужен этот магический зверек. Прямо сейчас. — Я развернулась и прямо взглянула в такие любимые грозовые глаза.

Мужчина выжидал, ожидая продолжения. Я осеклась, понимая что возможно пожалею о сказанном, но отступиться не могла. — Мы сможем договориться?

Мужчина, не спуская с меня разгорающегося взгляда, все также тихо прошептал. — Думаю сможем, любимая женушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика