Читаем Бросок из западни полностью

– Смотрите, – Парамонов вдруг толкнул локтем командира. – Там на ящиках и тюках медицинская символика.

– Точно? – Шелестов приложил к глазам бинокль, но в темноте он мало что различал даже с увеличением.

– У меня хорошее ночное зрение, я же моряк, – нетерпеливо ответил лейтенант.

– И они тащат это все через нижний вход, – тихо констатировал Шелестов. – Значит, лаборатория и все, что с ней связано, находятся на нижних ярусах пещеры или вообще в нижней пещере, если она с верхней никак не связана. И это логично. Оборудование, подопытные люди, все это нужно доставить туда, пополнять, а наверх не натаскаешься. Не подъемник же ставить, который любому туземцу в глаза бросится. Хорошо, Слава, это ты очень хорошо углядел, что там медицинская символика. Теперь ясно, как у них все устроено. И там в другой части острова, где мы на берег высадились, и здесь на верхнем ярусе охрана и наблюдение. А сама лаборатория и госпиталь с подопытными здесь. Сделаем себе зарубочку на память!

Заканчивались вторые сутки. Шелестов снова ночью собрал всю группу в глубокой каменной нише на скалах, где можно было на спиртовке вскипятить воду и поесть немного горячей пищи. Бойцы докладывали о результатах наблюдений, все отмечали виденное на схемах, записывали время появления японцев, маршрут, время возвращения.

В прошлый раз наблюдение за побережьем и скалами со стороны бухты и рыбацкой деревни никаких оборудованных выходов из пещер на поверхность не выявило. Японцы приходили в деревню за продуктами через расщелину в скалах с противоположного берега. И это подтвердилось за последние двое суток наблюдений. Выслушав всех и мнение каждого, Шелестов подвел итог:

– Времени у нас с вами мало. Мы не можем месяц или год сидеть здесь и наблюдать. Время играет против нас, против всего человечества. Чем больше времени проходит, тем дальше японские биологи продвигаются к своей цели в создании бактериологического оружия. Тем больше подопытных людей они заразят и убьют. Я не думаю, что еще неделя наблюдений даст нам что-то новое или важное.

– Я предлагаю взять языка, – сказал Хейли. – Лишняя информация нам не повредит. Только после этого можно будет принимать решение.

– Кто и на каком языке будет допрашивать пленного? – поинтересовался Шелестов. – У нас в активе немецкий язык, английский и русский. Вероятность того, что кто-то из японских солдат владеет одним из названных языком, мала.

– Есть еще офицеры, ученые, – продолжал упорствовать американец. – Я знаю, что императорские офицеры отличаются хорошим образованием.

– В континентальной армии, – усмехнулся Коган. – Там могут быть выпускники военных академий, потомки самураев или члены императорской семьи хотя бы в пятом колене. В генштабе, среди командования армейскими или флотскими группировками. Но здесь, на задворках цивилизации, – крестьяне и выходцы из низших чинов, получивших звездочки за хорошую службу и исполнительность.

– Алан прав в том, что нам нужна информация из первых рук. Без нее соваться опасно. И ты прав, Михаил, – согласился Шелестов. – Но как раз тебе мы допрос пленника и поручим. У тебя огромный опыт, ты сообразишь, как на пальцах и на схемах объяснить пленному японцу, что нам надо. И конечно, нам придется принимать решение сразу же после допроса, потому что о пропаже человека гарнизон узнает практически мгновенно. Тем более что по одному они не выходят. Вот вам и задача: где и как нам спеленать японца, чтобы не поднять тревогу. По крайней мере, быстро не поднять тревогу.

Сосновский сразу понял, что попал в медицинское заведение. Пусть пещера, хлев, но этот запах неистребимый, который сразу дает понять. Запах дезинфекции, запах лекарств. Ну и костюмы биозащиты на японцах, которые он пару раз видел мельком.

В этой части острова располагалась сама лаборатория, в этом сомнений не было. И Клотвиц вот уже второй день оставлял своего гостя в отведенной для него комнате, исчезая на несколько часов. Собственно, это была не комната, а такая же пещера, просто стены задрапированы тканями, деревянный настил под ногами с ковром и минимумом мебели, но мебели вполне приличной. Видимо, это были апартаменты для важных гостей, начальства, приезжающего с проверкой.

В этой части острова не было никаких подземных ходов, галерей. Видимо, здесь была одна большая пещера или система из трех-четырех пещер, соединенных между собой самой природой. Где-то капала вода, где-то раздавались голоса и скрип какого-то механизма. И очень отчетливо слышался гул электрического генератора. Пара помещений, которые Сосновский сумел увидеть мельком, когда его переправили катером на эту часть острова и провели внутрь горы, выглядели одинаково. Стены и потолки из натянутых простыней или просто белого материала, полы застелены досками. Ощущалось движение воздуха, значит, где-то работала принудительная вентиляция. Охрана где-то была, но солдат Сосновский в пещере не видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги