Озираясь по сторонам, Джеймс высматривал случайного прохожего или полицейскую машину – любого, кто мог бы испортить момент расплаты. Но улица оставалось пустой – только он и Братья Караваевы. Они вышли один на один, как в фильмах про ковбоев.
Осматриваясь вокруг себя в поисках карманного оружия массового поражения, Джеймс увидел крупный осколок кирпича: «То, что нужно!».
Подняв кирпич, Джеймс почувствовал, как хорошо он лежит в руке – осколок был среднего размера, но достаточно тяжелый, чтобы разбить витрину Кулинарных братьев. Оставалось только выбрать, в кого из братьев кинуть камень.
На витрине были изображены два брата, довольные собой и своей гениально написанной вывеской, они стояли в колпаках и чему-то улыбались.
Джеймс размахнулся и кинул камень так сильно, как только мог.
«Бах!» – звук разбитого стекла, посыпавшегося на асфальт, прокатился по всему кварталу.
Джеймс был уверен, что вся витрина полетит к чертям, но камень сделав в витрине дыру, закончил свой полет с глухим звуком, упав прямо за прилавок. Присмотревшись, Джеймс увидел, что камень начисто снес голову левому брату.
У него была самая идиотская улыбка.
Немного пошатываясь, Джеймс перешел дорогу, медленно исчезая в темном переулке кирпичных трущоб.
Не успел он пройти и ста метров, как услышал чей-то крик – обернувшись и ожидая увидеть бегущего на него человека, Джеймс уже мысленно приготовился отвечать за свой поступок, но переулок был пуст, никто за ним не гнался. Уже подумав, что ему показалось, он услышал крик ещё раз – теперь он понял, что кричат где-то впереди, голос определенно принадлежал девушке.
Щурясь и пытаясь различить какие-нибудь силуэты, Джеймс быстрым шагом пошел навстречу к источнику этого звука.
Голос то затихал, то снова становился громким. Такой резонанс мог быть только в двух случаях: когда человек распевается перед выступлением, повышая и понижая тембр голоса, другой вариант – это когда человеку зажимают рот ладошкой, чтобы он не кричал.
Глава IV
Рассчитывать на то, что Джеймс встретит оперную певицу, разогревающуюся перед концертом для бомжей, было бы оптимально, но в данном случае маловероятно.
Опьянение никуда не ушло, поэтому он не мог позволить себе перейти на бег, чтобы попросту не упасть.
Подойдя достаточно близко, он увидел в темноте две фигуры: мужчина прижимал девушку к мусорному баку, закрывая ей рот своей рукой.
– Эй, ты! Отошел от неё!
Девушка, почувствовав спасительную помощь, стала кричать ещё громче.
– Отпусти девушку, я сказал!
– Чё!? – парень повернулся в сторону Джеймса, – Слышь, у нас тут как бы личный разговор, я не советую тебе в него вмешиваться.
Ростом под два метра, парень возвышался словно минотавр над худенькой девчонкой.
Быстро осмотревшись, попытавшись найти глазами хоть что-нибудь, что можно использовать в качестве оружия, Джеймс выругался: в переулке, как назло, валялись только коробки.
Подбежав к парню, Джеймс со всей силы оттолкнул его от девушки. Не ожидая такого поворота событий, парень не удержался, и запутавшись в собственных ногах, рухнул на асфальт.
На девушку было больно смотреть: вся зареванная, с черными разводами на лице, она смотрела на Джеймса с застывшими от ужаса глазами.
– Беги, быстро! – крикнул ей Джеймс.
Бугай стал подниматься на ноги.
Девушка, боясь даже посмотреть в сторону своего мучителя, подхватила сумочку и побежала со всех ног, прочь из переулка.
Проследив за тем, чтобы она удалилась на безопасное расстояние, Джеймс обернулся.
Верзила стоял на ногах.
– Ну, че, герой, бля, спас бедную девушку? А ты знаешь, что эта шлюха, пока мне тут отсасывала, ухитрилась стащить кошелек из моего кармана? Теперь подумай, ради кого ты решил здесь сдохнуть.
Его перекосившееся от злости лицо, было сравнимо с мордой быка, а громкое и шипящее дыхание говорило о том, что этот бык готов в любую минуту проткнуть вставшего на его пути тореадора.
Джеймс понимал, что бугай настроен серьезно и что бы он ни сказал в свое оправдание, целым ему уйти уже не удастся.
Но Джеймс и не хотел оправдываться, он сделал то, что должен был сделать: какая бы ситуация ни была, девушек бить нельзя.
– А меня так в детстве воспитали, что девушек обижать нельзя. Видимо тебя этому не учили, – сказав это, Джеймс пошел на быка.
Из оружия у него была только истина пьяного джентльмена.
– Смело, но безрассудно! – усмехнувшись, верзила встретил его боковым ударом в челюсть.
Джеймс выдержал удар, и каким-то чудом еще оставался на ногах.
От второго удара Джеймс попробовал увернуться в стиле пьяного мастера, но слишком поздно, огромный кулак впечатался ему чуть выше виска. В голове всё перевернулось, переулок и жертва ограбления вдруг закружились в неистовом хороводе. Не удержавшись на ногах, Джеймс упал.
Это весьма позабавила верзилу, он рассмеялся.
– И всё? Нет, парень, так просто ты от меня не отделаешься.
Подойдя к нему вплотную, он поднял Джеймса и снова поставил его на ноги:
– Давай, герой, второй раунд – первый ты уже слил.
Встав в стойку, здоровяк начал раскачиваться, как боксер перед грушей, думая, куда ему лучше ударить.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги