Читаем Бубновый валет полностью

Мистер Хаген показался в дальнем конце аллеи. Порываев узнал его элегантное летнее пальто бордового цвета, его походку — несмотря на всю элегантность, при ходьбе Фред Хаген по-крестьянски загребал ногами. Оставалось так немного до завершения напряженного эпизода… Двигаясь в противоположных направлениях, они соприкоснулись на ходу, толкнули друг друга. Пакет вот-вот перекочевал бы из одного кармана в другой.

Внезапно слева и справа выступили четверо подтянутых мужчин, одетых в штатские пальто. Аллеи просматривались насквозь, и позже, восстанавливая задним числом этот поворотный в биографии момент, Порываев никак не мог уразуметь: откуда они взялись? Прятались за стволами деревьев? Лежали на газонах? Внезапное явление создавало ореол чуда, но чуда неприятного. Откуда бы, впрочем, они ни взялись, эти чересчур подтянутые для настоящих штатских личности потянулись к пакету с сургучными печатями, содержимое которого даже для самого Порываева было тайной. Один из них, худощавый седеющий брюнет лет пятидесяти, с крючковатым носом и поджатыми губами, держался на заднем плане, но именно в нем-то Порываев, с его идеальным административным чутьем, распознал главного.

— Нельзя! Это грабеж! Это нарушение права на собственность! — запротестовал Порываев по-английски.

— ФБР, — отбил его довод человек в штатском, поднося прямо к его лицу ламинированное удостоверение. Буквы заплясали в глазах у Порываева.

Сбоку послышался хлопок, будто кто-то шумно открыл бутылку. Действительность раздробилась на несколько хаотических частей, которые неподготовленный мозг Порываева силился свести воедино. Кровь на песке под ногами. Вскрикнувший, схватившийся за плечо фэбээровец выпустил удостоверение. Мистеру Хагену заламывают руки, в одной из которых все еще зажат небольшой пистолет.

Пакет валялся на посыпанной песком дорожке Централ-парка. Разорванный.

Дальнейшее Порываева могло не интересовать. И все же он скосил глаза, чтобы рассмотреть: что появилось из пакета? Наверняка ничего примечательного. Заурядная компьютерная распечатка. И только подписи… да, это окажутся крайне важные подписи. Он к этому готов.

Но это были не документы. Это была вообще не бумага. Перед изумленными глазами Порываева и фэбээровцев явился расписанный масляными красками, небольших размеров холст. На нем плясала свадьба, мрачная и жизнеутверждающая, склоняла под фатой голову невеста с синим лицом, а кот, баран и козел приветствовали молодоженов.

— Это оно. — Фэбээровцы были единственными, кого содержимое пакета ничуть не удивило.

— Как вы можете объяснить это, мистер Порываев?

— Никак, но… Я не знал. Клянусь, я не знал, что перевозил!

Порываев сам сейчас не верил в то, что говорил, хотя пять минут назад не усомнился бы в правомерности своих слов.

А в Нью-Йорке представители Файна тревожно названивали по московскому номеру, который он им оставил.

8

Для обычных женщин поход по магазинам — это развлечение, сопряженное с искушением потратить больше денег, чем нужно. Настя посещала магазины женской одежды совсем с другой, деловой целью. Она профессионально рассматривала платья с лица и с изнанки, отмечая особенности моделей и кроя, прикидывая, что плохо и что хорошо. И обычно обнаруживала массу недостатков: этот узор перекошен, тот участок плохо прострочен… Не говоря уже об общей банальности исполнения. Для Насти, обладавшей художественным вкусом, не составило бы труда создать платье в стиле Пикассо или брюки, навевающие мысль об июньском рассвете. Такие необычные вещи она иногда видела во сне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марш Турецкого

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже