Читаем Будь моей Брейшо полностью

Одно за другим она начинает открывать яйца и в каждом находит что-то новое. Возможно, мы немного перестарались, но, поскольку это ее первый праздник дома, нам хотелось, чтобы он был особенным. Полночи мы не спали, украшая дом и сад. Я съездил в магазин и купил самого большого и пушистого кролика в отделе игрушек. Но глаза разбегались, поэтому покупки едва влезли в мою машину. Подумав, мы решили отвезти часть игрушек Маку, чтобы забрать потом, но нужна была корзина, в которую, согласно традициям, полагалось сложить пасхальные яйца, и она стала проблемой. Мы в панике позвонили Мейбл, она, выслушав нас, рассмеялась и пригласила приехать к ней в общежитие. Когда мы примчались туда, Мейбл стояла на крыльце с корзиной в руках. Для Зоуи корзинка была просто идеальной – белого цвета, не большая, но и не маленькая, к тому же Мейбл украсила ее фиолетовой лентой и симпатичными розовыми цветочками. Мы положили внутрь розового сахарного кролика, шоколадную утку и пластиковые яйца с сюрпризом.

Надо было видеть личико Зоуи, когда она нашла все это сегодня утром, но мы договорились, что яйца она откроет на пикнике, и она, как ни странно, согласилась.

– Место совсем не изменилось, правда, парни? – говорит Ройс, оглядываясь по сторонам.

Всюду тележки с едой, в киосках торгуют дешевой ерундой, которая в праздничный день идет на ура, малышня прыгает на надувных батутах и тянет родителей к каруселям. Каждый год, когда мы были детьми, Мейбл привозила нас сюда на Пасху. От города сюда ехать два часа, кто мы такие, здесь никто не знает (я надеюсь), и поэтому это то, что нам нужно.

– Пойду возьму содовую или что-нибудь в этом роде, – говорит Виктория, направляясь к тележкам с едой.

– Подожди, я тоже умираю с голоду, – кричит Ройс.

– Я с вами хочу, – просится Зоуи, и Ройс, получив кивок от меня, подхватывает ее на руки.

– Как дела, сынок? – спрашивает меня отец, начиная закатывать рукава рубашки – день выдался жаркий.

– Я в порядке, – каким еще может быть ответ?

Он долго изучает меня, а затем отворачивается.

– Ты Брейшо, Кэптен. А это значит, что ты должен выбирать, какую жизнь хочешь вести. Полагаю, она должна быть такой, чтобы ты мог ею гордиться. Конечно, в жизни всякое бывает, но лучше бы поменьше совершать такого, что хотелось бы исправить. – Он смотрит на Мэддока, который сидит рядом с Рэйвен. – Это касается и тебя, и твоих братьев. Я бы не хотел, чтобы вам пришлось ехать два часа только для того, чтобы ваши дети могли спокойно поиграть в праздник, – говорит он, и тень вины пробегает по его лицу.

– Значит, будет по-другому, – пожимает плечами Рэйвен. – В следующий раз устроим праздник у нас в городе и соберем детей. Пусть приходят все, а не только те, у чьих родителей есть трастовый фонд.

Мэддок целует ее в шею и смотрит нашему отцу в глаза.

– Мы уже давным-давно решили, кем мы хотим быть, а точнее – какими, и это не изменится. Пусть теперь город подстраивается под нас.

– Это то, что я надеялся услышать, – отец кивает нам с улыбкой на лице.

– Ого, – говорю я, когда вижу Зоуи. Конус сахарной ваты у нее в руке чуть ли не в два раза больше ее головы.

– Она же босс, Кэп! – с ухмылкой кричит Ройс.

Зоуи отщипывает кусочек от своего сокровища и протягивает Виктории.

– Знаешь, тебе не обязательно это есть, Ви, ты же… – начинает Рэйвен.

– Заткнись, – обрывает ее Виктория и губами хватает вату.

– Ты же не любишь сладкое, – вмешиваюсь я.

Она смотрит в мою сторону, но героически проглатывает то, что взяла в рот.

Я протягиваю руку, выхватываю оставшееся и бросаю в траву. Зоуи ахает, увидев, что я сделал.

– Папа, о нет! – Она отрывает еще один кусок и дает Виктории.

– Вот тебе еще, Рора. А папе мы не дадим.

– Зоуи, ты спросила Викторию, хочет ли она еще?

Зоуи хмурится, ее взгляд перемещается на Викторию.

– Ты хочешь еще кусочек?

Виктория трет губы, сохраняя для Зоуи улыбку.

Она не может сказать ей «нет».

– Зоуи, посмотри-ка, какая бабочка, – отвлекает внимание Ролланд, и Зоуи убегает с конусом ваты в руках.

– Иногда нужно говорить ей «нет», – назидательно произношу я.

Виктория хмурится.

– Ты уже говорил? – Потом она вздыхает и отводит взгляд. – Я не могу, – признается она. – Пыталась, но… я просто… не могу.

– Значит, вместо этого ты будешь есть сахарную вату, булочки с корицей и делать то, что тебе не нравится?

Она пожимает плечами.

– В общем, да… Когда это касается Зоуи.

Мышцы моего живота напрягаются, я хватаю ее и сажаю себе на шею.

– Эй, что ты делаешь? – кричит она. – Смотри, воду расплескал!

– То, что я хочу, но мне это нравится.

Она хихикает, наклоняясь вперед.

– И чего же ты хочешь, Кэп?

– Я вот, например, хочу пойти с Рэйвен поблевать, – шутит Ройс.

Виктория смеется, а я опускаю ее на землю и поворачиваю к себе. Она тянется ко мне, но затем ее глаза скользят мне за спину, расширяясь.

– О, черт.

Глава 23

Кэптен

– Кэп, – говорит Виктория глубоким, отчаянным тоном.

Я быстро поворачиваюсь и тут же замираю. Передо мной, не более чем в десяти футах… Мэллори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Брейшо

Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Короли старшей школы
Короли старшей школы

Меган Брэнди – автор бестселлеров USA Today и Wall Street Journal. Она помешана на печенюшках, обожает музыкальные автоматы и иногда говорит текстами из песен. Ее лучший друг – кофе, а слова – состояние души«Короли старшей школы» – третья книга в серии о братьях Брейшо. Узнайте, чем закончится история Рэйвен и Мэддока.Семья – это не только общая кровь.Семнадцатилетняя Рэйвен знает, что иногда приходится пожертвовать самым ценным, чтобы сохранить жизнь. Она готова на все ради защиты братьев Брейшо. Даже если для этого придется заключить рискованную сделку со старыми врагами.Согласно договору между семьями, Рэйвен придется сделать нелегкий выбор: отказаться от любви к Мэддоку или выйти замуж за одного из Грейвенов.Им нужна послушная жена. Они получат дерзкую королеву.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Современные любовные романы

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза