Костюм Серафии был элегантным, но Габриэль поймал себя на том, что ему больше нравится обтягивающее платье из красного шелка, в котором он увидел Серафию в первый вечер. В сегодняшнем наряде она стушевалась и отошла на второй план. Наверное, так и задумано, но Габриэлю это не нравилось. Может, Серафия и не хотела быть в центре внимания, но она родилась для этого.
В ванной он привел себя в порядок и переоделся в темно-синий костюм, который Серафия повесила там для него. Вместе с нежно-голубой рубашкой и простым синим галстуком. Она убедила Габриэля, что это изысканно, но ему образ казался скучным. Его так и подмывало надеть носки вызывающей расцветки, но не тут-то было, для него уже предусмотрительно выложена пара темно-синих носков.
Когда он вернулся в салон, его отец вышел из спальни, а пилот объявлял начало снижения и скорую посадку в Дель-Соль, столице Алмы.
– Когда мы прилетим, тебя будет ждать пресса. Они распорядились насчет ковровой дорожки, а королевская стража будет охранять тебя от толпы. Они уже оцепили территорию и проверили всех участников. Твой пресс-секретарь, сеньор Вега, проинформировал всех о допустимых вопросах, так что все должно пройти гладко. Я хочу первой выйти из самолета и убедиться, что все в порядке, – объяснила Серафия. – Потом сеньор Монторо, и последним ты. Подожди, пока ковровая дорожка будет свободна. Не торопись, чтобы все желающие могли сделать фотоснимки.
Габриэль кивнул, внимая потоку инструкций, как делал всю прошедшую неделю. Серафия казалась неистощимым источником информации.
– Не забывай улыбаться. И махать рукой. Там должна быть просто пресса, поэтому нет необходимости приветствовать кого-то в толпе. Никаких речей, никаких интервью. Просто улыбаемся и машем.
Шасси самолета коснулось земли, и все вдруг стало реальным. Габриэль посмотрел в иллюминатор. Вдали, за аэропортом, он увидел огромные скалистые горы и утесы, которые вырастали на горизонте: серый камень перемежался с вечнозелеными растениями. Ближе к Дель-Соль – гора поменьше, на вершине которой древняя крепость. По всему склону белели здания с черепичными крышами.
Впереди Габриэля ждали ясное голубое небо, пальмы и пляжи. Его последняя поездка сюда с братом была деловой, так что он понятия не имел, какие в Алме пляжи, но молился, чтобы они оказались хотя бы наполовину такими же живописными, как в Майами. Он уже начинал тосковать по родине.
Самолет остановился, двигатели заглохли. Экипаж открыл дверь и выдвинул лестницу-трап. Серафия подхватила сумку и планшет.
– Улыбаемся и машем, – повторила она в последний раз, прежде чем спуститься вниз по трапу.
Минуту спустя за ней последовал Рафаэль, а затем настала очередь Габриэля. Его сердце бешено забилось, ему не хватало воздуха. Как только он вый дет из самолета, от его величества короля дона Габриэля Первого его будет отделять лишь коронация. Ужасающая перспектива, но он все равно заставил себя подняться из кресла.
Сделав глубокий вдох, Габриэль шагнул в дверной проем. На мгновение его ослепило солнце. Он остановился, чтобы привыкнуть к свету, – с улыбкой на лице и рукой, поднятой в знак приветствия. Медленно спустился по ступенькам, чтобы не оступиться и не произвести сразу же плохое впечатление. Ступив на землю, он оглядел толпу журналистов и фотографов: человек пятьдесят с камерами и видеоаппаратурой.
Слева и справа от трапа стояли два высоких господина в военных костюмах, похожих на тот, который Серафия недавно заказала специально для него. В дополнение к блестящим пуговицам и прочим металлическим украшениям у мужчин были наушники, кабели от которых уходили куда-то под воротники. До сих пор Габриэль особо не задумывался о личной безопасности.
Мужчины поклонились и после того, как Габриэль коротко кивнул им обоим, последовали за ним по ковровой дорожке на расстоянии двух шагов. В конце дорожки его ждали отец, Серафия и кто-то еще – вероятно, пресс-секретарь. Серафия слишком театрально улыбалась, напоминая о последнем напутствии: улыбаемся и машем.
Габриэль не дошел до них двух шагов, когда человек с видеокамерой бросился в его сторону и выкрикнул:
– Габриэль! Как вы относитесь к отречению брата? Вы знали, что его девушка ждет ребенка?
Дерзкий вопрос заставил Габриэля вздрогнуть.
– Рэйф сделал свой выбор. Я не виню его за такое решение.
Серафия говорила, что ему не придется отвечать на вопросы, но он был застигнут врасплох, да еще эта камера перед самым лицом.
– Так что насчет ребенка? – настаивал мужчина.
Габриэль чувствовал, как внутри его сработал некий защитный предохранитель, руки невольно сжались в кулаки.
– Я не знал, насколько серьезны его отношения с мисс Филдинг, но ребенок – их личное дело, и я настаиваю, чтобы их частную жизнь уважали.
– Вы уже выбрали королеву? – крикнул другой репортер, прежде чем Габриэль смог сделать еще один шаг. И тут он оказался словно под огнем, от которого было не спастись.
– Она будет из Алмы или из какой-нибудь европейской королевской семьи, для укрепления торговых отношений?
– У вас в Америке осталась любовница?