Читаем Будь моим магом полностью

Тем временем двор Академии наполнялся зеваками. Как Юлиус и предсказывал, о дуэли услышали всё. Я заметила среди зевак пару первокурсников, с которыми мы весело распивали сидр, и у меня заныло сердце. Они думают, что я утонула, переживают, а я ничего не могу им рассказать!

С другой стороны, Юлиус и дядя тоже ничего не подозревают. Уж лучше так, чем наоборот.

В следующий миг сзади раздался стук каблуков. Все мысли вылетели у меня из головы, едва я обернулась.

— Тай! — раздался запыхавшийся женский голос.

Да что ж такое! Она что, не на экипаже, а на летающей метле носится?

Виолетта даже не удостоила меня взглядом.

— Тай, — выдохнула она. — Тай!

И бросилась ему на шею, оттеснив меня.

Надо же. А в примерочной Виолетта ну вот совсем не переживала по поводу дуэли. Ни капельки, между прочим!

Я мрачно смотрела на них. Как насчёт того, что это мой повелитель, а? Мой собственный, а не чей-нибудь! И уж тем более не невестин!

Виолетта всхлипнула, продолжая обвивать руками шею Тайбери.

— Я так волнуюсь! — выдохнула она, влюблённо глядя жениху в лицо. — Ты ведь будешь осторожен, правда?

— Когда это я был осторожен? — хмыкнул Тайбери.

Он сделал шаг назад, выпуская невесту из объятий, и та с недовольным видом подчинилась. Впрочем, выражение лица Виолетты мгновенно изменилось, сменившись презрительной гримаской, направленной в спину уходящему Файену.

— Мой братец выбрал не ту сторону, раз пошёл за Юлиусом, — проронила она. — Впрочем, чем больше глупостей он делает и чем больше денег транжирит, тем лучше я смотрюсь на его фоне. Надеюсь, отец это оценит.

— Файен не так прост, — проронил Тайбери. — Я бы на твоём месте не стал его недооценивать.

Тут я была с ним согласна. Файен мог быть шутником и вертопрахом, но ему было сложно отказать в наблюдательности.

Но Виолетта лишь пожала плечами. Она явно не видела в брате соперника.

— Твоей шейре идёт этот милый костюмчик, — заметила она. — Она выглядит в нём такой… легкодоступной.

Тайбери на меня даже не взглянул, но я заметила, как напряглись его плечи. Да-да, я знаю, твоя невеста провоцирует меня при свидетелях, поэтому буду скромно молчать.

На лице Виолетты мелькнуло разочарование. Что, не добилась своего?

— А шейра Юлли выглядит совсем измождённой, — бросила она. — Впрочем, у Кассадьеро вечно так. Что они делают со своими шейрами, что те потом выглядят как выжатые лимоны? Совсем спать не дают, должно быть.

Виолетта бросила на меня колкий взгляд.

— Смотри, как бы Юлли не предъявил права на твою игрушку, Тай. Он повсюду рассказывает, что тот из вас, кто проиграет на дуэли, должен отдать свою шейру на ночь победителю. Ты слышал об этом?

Я вот точно слышала. Милые у них традиции, у наших повелителей шейр. Что Тайбери ещё может придумать? Друзьям меня одолжить? Проиграть на ночь в карты?

— Я ни с кем не собираюсь делиться своей шейрой, — коротко сказал Тайбери, бросив быстрый взгляд на меня. — И уж точно не с Юлиусом Кассадьеро.

— Страшно представить, что будет, если Юлли всё же возьмёт верх, — озабоченно заметила Виолетта. — А пока ты будешь валяться без сознания…

Длинные ресницы затрепетали.

— Что же ты будешь делать? — почти прошептала она. — И что станется с твоей шейрой, если Юлиус решит её уволочь?

Я стиснула зубы. Мне очень хотелось вмешаться, но никто не должен видеть, как шейра Тайбери нагло перебивает его невесту.

Если по уму, Виолетте стоило меня игнорировать. Ну досталась твоему жениху дерзкая, наглая и донельзя противная шейра, так какой смысл с ней пререкаться, ставя под удар репутацию жениха? Отступи в сторону и дождись, пока эта зарвавшаяся маленькая дрянь сама выкопает себе могилку. Пусть Тайбери разбирается с этой колючкой — то бишь со мной — сам.

Увы, похоже, я здорово перестаралась, словесно покусав Виолетту в столовой. В её собственной будущей столовой, между прочим! А потом, вообще не стесняясь, довершила дело в примерочной. И это здорово взбеленило красавицу Виолетту. Настолько, что она, похоже, забыла даже о здравом смысле. Или слишком уж усердно планировала месть.

Сердце сжалось. Что же она придумала?

— Может быть, я смогу отдавать твоей шейре приказы, Тай? — нежно поинтересовалась Виолетта. — Ты можешь передоверить мне опеку на сегодня. Что, если ты потеряешь сознание? Если тебя не будет рядом? Если… если с тобой что-то случится…

— Может быть, я смогу отдавать ей приказы, Тай? — нежно поинтересовалась Виолетта. — Ты можешь передоверить мне опеку на сегодня. Что, если ты потеряешь сознание? Если тебя не будет рядом? Если… если с тобой что-то случится…

Я чуть не поперхнулась. Что-о?!

Но Тайбери молчал.

У меня перехватило дыхание. Он не сказал «нет!» Он же обещал, что поговорит со своей невестой! Что приструнит её, а не отдаст меня ей!

Да, Тайбери просил доверять ему. Но как, когда его невеста стоит прямо здесь и требует отдать ей меня в рабыни?

Виолетта метнула на меня торжествующий взгляд.

И тут Тайбери выпустил её руку.

— Это подождёт, — ровно сказал Тайбери. — Сейчас мне нужно идти.

Безупречный ротик Виолетты округлился.

— Тай, но это же не может ждать! Ведь если Юлиус…

Перейти на страницу:

Все книги серии Будь моим магом

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика