Читаем Будь моим талисманом (СИ) полностью

— Только бродить по ночам в саду с лопатой — не самая лучшая идея, — заметила я, вспоминая, как подобное наблюдала.

Дар открыл рот, закрыл. Видимо, так и не решил, что сказать.

— Она — не моя истинная пара, — выдал он.

— А ты думаешь, связь так сразу проявляется? — поинтересовался Фрам. — Вспомни, как мы с Элоизой долго шли к тому, что у нас сейчас есть.

— Вы о чем? — поинтересовалась я.

Свою историю Фрам мне рассказывал, но я не припоминаю там ничего веселого.

— Да они на дух друг друга не выносили! — фыркнул Арий. — Было время, когда я думал, что оставшуюся уцелевшую часть замка после художеств Дара, разнесет эта парочка.

— Что?

— Она меня звала…

— Самовлюбленным глупцом и бабником, — спокойно заметил муж, даже не пытаясь скрыть смех.

Я тоже хихикнула. В глазах Фрама сейчас сквозила такая нежность, что сразу стало понятно — он думает о своей возлюбленной.

— И все изменилось, когда его ранили?

— Как же! — фыркнул Арий. — Эти два ненормальных столько нервов мне попортили!

— Арий!

— Что Арий? Кто пытался после своего чудесного выздоровления сбежать? Я, что ли?

— Я уехал в патруль…

— И выдержал без Элоизы целых четыре дня, — ехидно заметил мой муж.

— Можно подумать в прошлый раз во время визита в горы ты говорил о чем-то другом, кроме как об Элле, — не удержался от шпильки Дар.

Вожак драконов ласково погладил меня по щеке.

— Кстати, с Элоизой они раньше встретились… Она была уже на полпути к перевалу. Оказалась смелее некоторых.

Арий не сводил с меня пылающего взгляда, пока рассказывал.

— И к чему все это говорите?

— К тому, Дар, — спокойно заметил Фрам, — что истинные чувства могут долго созревать, но наступает момент, когда все для тебя становится так просто и ясно, будто…

— Стекло протерли, — закончил Арий.

— Присмотрись к Арисе. Вдруг она и, правда, твоя суженая.

Фрам мечтательно улыбнулся. На месте Элоизы я бы от такого зрелища точно упала к его ногам, сраженная красотой дракона. Неудивительно, что за Фрамом до сих пор бегают все фрейлины в замке, пожирая воина глазами. Все надеются, что он откажется от Элоизы. Да Фрам скорее умрет!

— Не решишься, мы поможем, — подмигнул Ганс. Тот самый, из всех учеников Ария, проказливый.

Советник выругался, а мы рассмеялись. Даже молчаливая Беата, поливавшая цветы, улыбнулась.

В этот момент и появилась Мариса, бодро возглавлявшая пятерых рослых драконов, что несли подносы с едой. Она всплеснула руками, увидев меня.

— Миледи, деточка, совсем отощали! Сейчас я вас покормлю!

И Мариса произнесла это с такой теплотой в голосе, что от ее заботы и внимания, решительно захотелось расплакаться.

Но когда под ее руководством расставили еду, я жалобно посмотрела на мужа. Ни за что на свете же столько не съем!

Арий усмехнулся, позвал всех к столу.

Ученики мужа во главе со Свером даже не попытались соблюдать приличия. Дар обреченно покосился на них, повздыхал насчет манер. Но, видимо, вспомнил свои эксперименты и благоразумно промолчал. Я же впервые за последнее время чувствовала себя легко и спокойно. Здесь. За столом, где Лад и Рин едят жареную рыбу руками, Фрам подливает чай, а Мариса, смотря на нас, блаженно вздыхает и подкладывает всем по очереди куски повкуснее.


Следующие два дня под самыми разными предлогами меня не выпускали из покоев. Кормили, баловали конфетами и рассказами, заставляли пить микстуры, что принес Дар. Наверное, считая меня ослабевшей и пережившей потрясение, не выпустили бы и еще неделю из заточения, но Арий сдался под моим жалостливым взглядом, заявив, что я на него смотрю, как лань, в чье сердце сейчас вонзится стрела.

Я попыталась обидеться. Но разве Арий позволит? Как же! Стоило напомнить, что сегодня мы будем начинать учить руны драконов, как я забыла о причинах своего недовольства.

Через пять минут я поразилась количеству шипящих в словах. Вот кем надо быть, чтобы произнести «ширшенашельщинхнель». Это так красиво и чудесно звучит слово «дракон» на их языке. Через десять минут я данное слово запомнила и даже выучила две руны. А спустя час Арий намекнул, что я должна была бы уже пожалеть, что подобное затеяла. Ну да не на ту напал!

В язык драконов я просто влюбилась. Было в нем что-то сказочное, красивое и величественное. Произносишь слова, а внутри словно все замирает. И на каждую твою букву отзывается ветер, что гуляет в горах.

Услышав мой ответ, Арий озадачился.

— Не ожидал, Элла. Ты, оказывается, не просто любопытная и терпеливая, но и…

— Безумно романтичная? — спокойно поинтересовалась я.

— Ты будто… дракон.

— Почему?

Теперь уже озадачилась я.

— Только мой народ может так чувствовать переливы звуков. И так сильно их любить.

Арий как-то задумчиво на меня посмотрел, но вскоре улыбнулся и принялся объяснять дальше. Как ни странно, но я, действительно, увлеклась. Мы прозанимались еще час, а потом Арий потряс головой и рассмеялся.

— У тебя, и правда, получается, Элла!

— А владеть оружием тоже меня будешь учить ты? — нашлась я, польщенная похвалой мужа.

— Нет, мой самоцвет.

В голосе Ария прозвучала нотка грусти.

— Почему? Ты не умеешь стрелять из лука?

Перейти на страницу:

Похожие книги