Пока бессовестный кабатчик боролся с новыми страхами, весть о преступлении достигла еще одного заинтересованного человека - хозяина "Дубльве в рамке". Кладовщик Уотлинга был в городе - закупал провизию. Когда ему рассказали о жестоком убийстве рыжей девчонки, он высказал мрачное предположение - и это предположение вскоре дошло до ушей Ната Ролинза.
- Давно уж мы, ребята с "Дубльве", не развлекались. Может, мы и не станем ждать, пока этот койот Конниган пойдет под суд. А может, мы, черт возьми, вытащим его из этой тюрьмы и линчуем!
Редактор "Обозревателя", сидя в своей тесной конторе, долго размышлял о словах кладовщика, потом начал рыться в старых папках.
- Сэм, - спросил он своего печатника, - ты видел когда-нибудь, как линчуют? Я видел. Поганое это дело, суд Линча.
- Для нашего бизнеса - вовсе не поганое, - заметил печатник. - Такая штука - большое событие, о нем писать и писать можно, Нат.
- Это точно, - задумчиво согласился Ролинз. - Только знаешь что, Сэм? Приходит такой день в жизни любого газетчика, когда ему приходится пожертвовать сенсацией, даже не допустить, чтобы что-то случилось, если он в силах...
- Не допустить, чтобы случилось? - захлопал глазами печатник. - Нат, я что-то не уловил вашей мысли...
- Ну и Бог с ней, - нахмурился Ролинз и принялся еще старательней перебирать старые папки.
На ранчо "Дубльве в рамке" Стив Уотлинг выслушал рассказ кладовщика от первого слова до последнего, потом заставил все повторить еще раз. После этого он позвал своего управляющего и велел собрать всех работников ранчо.
- В городе беда случилась, - сказал он управляющему. - Санни Барстоу убита выстрелом в спину - дело рук этого омбре Коннигана.
- Санни - эта рыжая красотка, девчонка, что у Халлидея в салуне рулетку крутила? - Управляющий угрюмо выругался. - Черт побери, Стив! И как это такое Дело может человеку в голову прийти?
- Конниган, - хмуро ответил ранчер, - это убийца по натуре, если я хоть что-то в людях понимаю.
Из спального барака высыпали ковбои и послушали, как кладовщик в третий раз рассказывает историю. Глаза запылали гневом. С окаменевшими лицами они бормотали страшные проклятия. Не прошло и нескольких минут, как жуткое слово "линч" зазвучало тут и там. Уотлинг опустился в кресло с плетеной камышовой спинкой у себя в патио и наблюдал, как его люди накручивают себя до состояния бешеной ярости. Холодно и методично взвешивал он возможные последствия смерти Санни. Неужели у Коннигана так руки чесались, что он докатился до убийства? Впрочем, не имеет значения. Он надежно заперт в тюрьме, а для Уотлинга это и было самым главным.
Из дому вышла Алисия, недоуменно сдвинула брови при виде взбудораженных ковбоев и села рядом с мужем. Люди, заметив ее, отошли подальше, чтобы она не могла слышать их разговоры.
- В чем дело? - спросила она мужа. - Что так взбудоражило этих людей?
- Ну-у... - Уотлинг полуприкрыл глаза и начал сворачивать сигарету. - Я думаю, ее все любили.
- Кого любили?
- Санни Барстоу.
- А кто такая, позвольте спросить, эта Санни Барстоу?
- Одна из девушек, работавших у Халлидея. Она у него заправляла рулеткой. Ее все мои люди прекрасно знали. - Он чиркнул спичкой, прикурил и украдкой покосился на нее. - Она умерла, Алисия. Барт Конниган убил ее прошлой ночью выстрелил ей в спину.
Женщина вцепилась в подлокотник кресла и уставилась на него, широко раскрыв глаза.
- Ты лжешь! - воскликнула она.
- Я всего лишь повторил тебе то, что слышал в городе Джесс Уикс.
- Твой кладовщик - болтливый дурак! Барт никогда... никогда не обидел бы женщину, я уверена!
- Откуда, дьявол, тебе это знать? - огрызнулся Уотлинг. - Ты его увидела вчера впервые в жизни! Разве можешь ты сказать, что он за человек, этот Конниган? А я тебе объясняю: он повез эту кабацкую девчонку на излучину и убил!
Она встала с кресла и, плотно сжав губы, глянула на него сверху вниз.
- Как ты злорадствуешь! - резко бросила она. - Как тебе нравится излагать мне эту лживую мерзость!
- Тебе, однако, придется поверить в это, - он пожал плечами. - И это, конечно, доказывает, как плохо ты разбираешься в людях, Алисия. Сначала ты теряешь свою глупую голову из-за Пита Коннигана - ленивого щенка, черт знает на сколько лет моложе тебя... А теперь его братец - подлый, низкий женоубийца!
- Ты идиот, Стив! - вспыхнула она. - Я никогда не была влюблена в Пита. А что касается Барта - да я едва знакома с ним...
- Да, ты едва с ним знакома, - мрачно кивнул Уотлинг. - Но все равно ты по нем сохнешь, верно ведь?
- Это просто смехотворно!
- Да ла-адно... - Уотлинг самодовольно усмехнулся и пожал плечами. - Какая разница? Пит Конниган мертв и похоронен - и второму этого ждать недолго осталось...
- Не слишком обольщайся! Не забывай, что есть в Каррсберге закон и порядок! Барт имеет право на честный суд, и...
- Никакой суд, никакие судьи, никакие адвокаты не в силах помочь Коннигану. Его видели, Элис! Мэйс Халлидей видел, как он выстрелил в эту девицу Барстоу!