Читаем Будни Аро Вольтури (СИ) полностью

«Так, пойдем по самому благоприятному для меня пути… Если Каллены не идиоты, то они решат подождать еще немного, чтобы накопить еще больше силы и собрать талантливых вампиров. Но тут тоже есть свои подводные камни. Сейчас начнется буквально гонка вооружений битва за каждого талантливого вампира между нами и этими… тьфу, вегетарианцами. Но ведь ее выиграть могут и они! Они, а не мы! Есть ли у меня вообще право давать им хоть сколько-нибудь времени? Не убьет ли это нас окончательно? И если начнем войну сейчас, мы, скорее всего, выиграем, то через, скажем, лет сто, ситуация может кардинально поменяться. Есть ли у меня это время?», - Аро находился на распутье двух дорог и все не мог принять решения. Он отлично осознавал, что может проиграть и в том, и в другом случае, однако умение взвешивать все «за» и «против» всегда было сильной стороной Аро.

Правитель встал с трона, еще раз прошелся, гулко чеканя шаг, а потом решил, что в таком трудном вопросе ему нужен совет. Судя по аромату, к тронному залу как раз приближалась Джейн, его верная сподручная.

- Отлично, - улыбнулся Аро, - вот она-то мне и нужна!

Шаги Джейн слышались все ближе и ближе. Вот девушка, наконец, остановилась на секунду, а затем легко открыла массивную двустворчатую дверь и вошла.

Аро мгновенно вернулся на свой трон и принял позу глубокой правительственной задумчивости.

Джейн подошла поближе и, вспомнив фразу «Подчиненный перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы разумением своим не смущать начальство», которую приписывают Петру 1, чуть глупо улыбнулась, разумеется, неукоснительно следуя «мудрой мысли».

- Господин, - Джейн поклонилась Аро и хотела уже, было, приступить к сути интересовавшего ее дела… короче, об отпуске пришла поговорить, … как осеклась вдруг под не совсем дружелюбным взглядом правителя.

- Джейн, дорогая моя, как ты вовремя… - чуть улыбнувшись, сказал Аро, - вот что, … лови, Джейн!

Аро быстрым движением достал из внутреннего кармана золотую монетку (с его собственным профилем на ней, разумеется, … редкий экземпляр, в честь «Тысячелетия правления Вольтури») и молниеносно кинул ее в блондинку.

Джейн легко поймала монетку и недоуменно уставилась на правителя. Про отпуск спрашивать как-то уже и расхотелось…

- Ну, что там? – в нетерпении потирая руки, спросил Аро.

- Решка, господин, - с готовностью отвела Джейн.

Лицо Аро помрачнело.

- Спасибо, дорогая Джейн, твой совет очень помог мне, ты можешь идти, - прошипел правитель, сжав со всей силы подлокотники своего трона. Дерево, разумеется, превратилось в труху.

Джейн что-то смекнула в голове и испарилась из зала. Не иначе, аппарировала! (см. Гарри Поттер).

Аро в бешенстве вскочил с трона и начал мерить зал шагами… туда двадцать … сюда тридцать….

«Решка, значит! Решка! Так и знал, Каллены планируют напасть на нас в ближайшее время!» - промелькнуло в его голове.

- Коварные предатели, - сквозь зубы прошипел Аро.

«Что делать, что делать, что делать?» - заполошно билась в сознании одна единственная мысль.

- Деметрий! – крикнул Аро.

Спустя тройку секунд верный стражник вошел в зал и поклонился своему господину.

- Каллены планируют на нас напасть, - грозно начал Аро, - увеличить стражу в два раза, повысить боеготовность до предела, поручить шпионам слежку за всеми кланами, склонить других на нашу сторону, увеличить количество наблюдателей за Калленами!

- Слушаюсь, господин! – Деметрий вновь поклонился и умчался выполнять поручения.

Аро вздохнул с облегчением: он разгадал предательские планы противника и предпринял меры. От мертвого сердца отлегло. Правитель вернулся на свой трон и вольготно уселся на нем.

- Ну, ничего, мы еще посмотрим, кто кого! – довольно громко и четко произнес Аро в пустоту и улыбнулся.

Аро Вольтури был гениальным стратегом. А уж умение взвешивать все «за» и «против» было его коронной фишкой.

========== Глава 3. “Как Аро подарок выбирал”. ==========

Уже три часа Аро вместе с женой торчал в хранилище драгоценностей и пытался выбрать подарок для Калленов. Приглашение на свадьбу не представлялось возможным проигнорировать…

Аро справедливо рассудил, что подарок должен быть достоин дарителя, а поэтому выбирался он с особой тщательностью и придирчивостью.

Собственно, все могло бы быть иначе. Плохих «побрякушек» Вольтури не держали, у них все было только самое лучшее, поэтому Аро мог просто приказать взять их хранилища любые серьги или браслет и выслать, но … вот беда: Сульпиция лично решила проследить за этим. Во избежание, так сказать, а то получится потом: живешь, живешь, и … бац… встречаешь потом какую-то там Беллу Свон в своих любимых серьгах. Ну, и что, что давно не надевала, они же от этого не стали менее любимые, ведь правда?

А так как Сульпиция была самой настоящей женщиной, да притом еще и королевой, во всех смыслах этих слов, … короче, Аро пришлось пойти с ней, ибо, кому еще, если не ему, любимому мужу и главному советчику?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература