Читаем Будни Аро Вольтури (СИ) полностью

- Господин, - подобострастно поклонилась юная вампирша и протянула чуть вперед старинный поднос с гравировкой. На нем сиротливо лежала свернутая вдвое газета.

- Джейн? – удивленно спросил Аро, изящно выгнув бровь.

- «Science», господин, … свежий выпуск. Как вы просили.

- Хм, … да-да, … что же, давай его сюда.

Аро быстро взял газету и развернул. Джейн еще раз поклонилась и вышла из тронного зала. Аро и Кай остались одни.

- Любишь почитать после сытного обеда, брат? – смешливо произнес блондин.

- Почему бы и нет?! – парировал Аро, вернув веселую ухмылку, - присоединишься?

- Пожалуй… - милостиво согласился Кай и легко пододвинул свой трон к трону брата, чтобы было удобнее читать одну газету на двоих.

Пару минут они читали молча.

- Смотри, британские ученые вновь занялись исследованием скоростью бега сороконожки, … я-то думал, это уже пройденный этап, - изумленно заметил Аро в пустоту.

- Что ты, там еще не все доказано! – со знанием дела чуть хвастливо ответил Кай. Ему всегда было приятно проявить перед старшим братом свою эрудицию.

- Ну, ладно, - чуть помолчав, согласился Аро, - … все же, это не представляет область моих интересов, … исследование их индийских коллег о пожирательной способности цветов-вампиров из Новой Зеландии впечатлило меня сильнее.

- Правда? Не знал, что ты таким увлекаешься, - искренне удивился Кай.

- Да, это была довольно захватывающая тема, … ох, а сколько было дискуссий, - правитель мечтательно уставился в потолок и пространно повел рукой в воздухе, - даже жаль, что больше заниматься этим вопросом некому, - опомнившись, печально закончил Аро.

- Что стряслось? – почти заволновался блондин.

- Понимаешь, - доверительно сообщил брюнет, - я был принципиально не согласен с подавляющим большинством тезисов их последней конференции, и … это было просто удачей, что в тот день, когда, … помнишь, ты отлучался в Германию в октябре? – Аро дождался кивка брата, - так вот, это был заключительный день конференции, и я просто не мог не побаловать себя! Всего-то, пара звонков, несколько десятков пригласительных, экскурсия в древнем замке Вольтерры…

- Да ты что?! – изумился Кай, - и что дальше? – он был уже не на шутку заинтригован.

- И я разбил их в пух и прах! – торжественно закричал Аро, поднимаясь на ноги, - Мои гениальные суждения не смог опровергнуть ни один! Брат, ты бы видел, это был триумф отечественной науки!

- И … ?

- И … все. Не мог же я отпустить их домой… - наигранно печально протянул Аро, садясь обратно, - ну, … зато перед тем, как стать моим обедом они познали ответы на все свои вопросы. Можно сказать, достигли цели, - философски поделился верховный правитель.

- О, … брат, … как это милосердно, - восхитился Кай, - у меня никогда не хватило бы терпения на подобное.

- Да, … что есть – то есть, - заключил Аро, и братья вернулись к изучению газеты.

Еще минуты три в тронном зале стояла благословенная тишина, нарушаемая лишь недовольным хмыканьем Аро, да шелестом страниц.

И вдруг:

- …Ч-что?! Д-да … как ты посмел? – закричал Кай и рассерженной кометой подорвался с трона.

- Брат? – не на шутку удивился Аро, с неудовольствием отвлекшись от очередной «сверхгениальной» статьи очередного «научного нувориша». (Нет, в самом деле, скрестить индюка и зебру, … ну, это же просто прошлый век, седая древность! Да кому это сейчас вообще интересно?! Опыты Карлайла и то лучше).

- Нет! Невероятно! Вот подлец, … я ему покажу,… лысые и уродливые… - причитал блондин, расхаживая взад и вперед.

- Кай? – забеспокоился верховный правитель Вольтури, - Кай! Что случилось?

- Аро! – наконец, пришел в себя вампир, - переверни страницу, статья в самом углу, видишь?

Брюнет странно посмотрел на брата, а потом поспешил исполнить его просьбу.

«Так… что тут у нас… так-так-ага-ага-ага – вот! «Вампиры и как их распознать»… автор - Дэвид Джейкобсон… хм. Стоп. «Вампиры…» «Вампиры…» - пронеслось в голове Аро и осознание не заставило себя ждать.

- Вампиры? – разозлено взревел он, - кто позволил?

- А ты саму статью прочитай, дорогой братец, - ехидно посоветовал Кай.

- И в самом деле, - пробормотал Аро и погрузился в изучение изложенного материала.

Верховный правитель читал статью вдумчиво и крайне внимательно, выделяя для себя особые моменты вслух, не забывая вставлять личные комментарии:

- Таааак, вампиры – это жуткие кровососущие существа, которых … ага, ну да, ну да, … в большинстве своем – лысые и уродливые, … что? ах ты …! Не живут, а существуют, ютятся на чердаках заброшенных зданий или же, наоборот, в подвалах, … пхххф, абсурд! Все они боятся солнечного света и людей, при встрече – убегают. Их легко узнать по бомжеватому виду, … мдааам, давно я такого бреда не видел, - Аро уже не злился, ему было откровенно смешно.

- Лысые и уродливые, - перебил бормочущего брата Кай, - Аро, как он посмел!?

Блондин был взволнован, отчаянно жестикулировал, причитал, … для Аро было очевидно: Кай до глубины души, … то есть совершенно, … обижен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература