Читаем Будни банкира (СИ) полностью

Я огляделся по сторонам:

Ага, вот же он, каперский патент, в рамочке под стеклом.

А вот и шляпа, отличная модная шляпа.


... конечно, я мог бы просто экстренно катапультироваться. Однако не так я устроен, чтобы возвращаться ни с чем, я перевёл хронометр...

Да! я не могу путешествовать в будущее, но почему бы мне не нырнуть в историю чуточку глубже... я ввёл новые данные, нажал на красную кнопку и...



Глава восьмая




... в шляпе с пышным пером, с каперским патентом в кармане, я стоял на берегу, на грубо сколоченном из брёвен и неошкуренных досок пирсе. У ног моих плескался и хлюпал тихой волной океан, перед глазами простиралась прекрасная бухта. Скорлупки парусников виднелись на рейде. Иглы мачт воткнули они в небеса и пламенел закат, разливался алым огнём по горизонту. На периферии небесных пожаров непроглядностью тьмы быстро сгущалась чернильная южная ночь.

Было жарко, влажно и душно,

Дурманно до одури пахло жасмином и чесноком, это благоухали цветы и ... - откуда чеснок? Я обернулся.

Три оборванца пялились на меня, раззявив зловонные рты, ножи в их руках не оставляли сомнений в преступности намерений.

- Само провидение послало нам тебя, парень, - с гадкой улыбочкой провозгласил их вождь. - Очень хочется промочить горло, а в карманах, как на грех, ни гроша. Давай, гони кошелёк, и поживее.

- Я, видишь ли, и сам без денег, приятель, - ответил я, по возможности, миролюбиво.

Аборигены переглянулись.

- Хватит шутки шутить, - озлобился предводитель. - Снимай камзол и вот эту штуку.

Широким лезвием тесака он указал на жабо.

- Эй, - внезапно раздался чей-то уверенный голос. - Трое на одного, не честно.

Из темноты припортовых кварталов шагнул невысокий, но крепко сбитый мужчина.

Главарь шайки оскалил зубы.

- Иди, куда шёл, Билли. Это не твоё дело.

Рука мужчины легла на эфес шпаги.

- Британия правит миром не потому, что идёт, куда шла, а потому, что нет в этом мире дел, которые её не касаются.

Подбородок Билли приобрёл величественную монументальность, каблук его ботфорта по-хозяйски попирал землю.

"Оказывается, не все англичане подобны мистеру Бигелоу, - сделал я для себя открытие. - Встречаются среди них и славные парни".

- Спасибо, сэр, - вежливым поклоном поблагодарил я британца за активную жизненную позицию. - Впрочем, не стоило беспокоиться. Ситуация не стоит выеденного яйца, тем более ваших хлопот.

Увесистыми оплеухами я в два счёта разогнал обнаглевший сброд: Бац! Бац! Бац! - грабители дали дёру.

Билли проводил взглядом их сверкающие пятки.

- Однако, - тоном знатока проговорил он. - Столь умелого джентльмена лучше иметь другом, нежели врагом... Билл Кардиган.

- Юрик, - представился я.

- В честь знакомства предлагаю пропустить стаканчик-другой эля.

- Охотно, - не стал упрямиться я.



* * * * * * * * *




Голь кабацкая, проходимцы и каторжники, - гулял шалман, гудел шалман, истово веселился.

Смрад и чад висели под потолком, табачный дым стлался клубами. Беспрерывный и неумолчный в зале стоял гул, множества голосов говорили одновременно. Пьяные выкрики, взрывы хохота, гремели, сдвигаясь, кружки и орали похабные песни лужёные глотки - мужчины жрали, мужчины бражничали, мужчины занимались беспутством.

Их подружки,

- всех племён и мастей: белые, чёрные, шоколадные, -

- все на одно лицо: красивое.

Ибо известно, не бывает некрасивых женщин, бывает мало водки,

Водки было мало.

Зато джина и рома, хоть залейся, - гудел шалман, гулял шалман, истово веселился.

Мы с Билли протолкались к столику в углу.

Хозяин заведения, истекающий потом толстяк, услужливо размазал по столешнице грязь.

- Принеси-ка нам эля, дружище, - велел Кардиган.

- И какого-нибудь мяса, - добавил я.

Слегка наклонившись, доверительно, будто по большому секрету, толстяк сообщил:

- Сегодня в меню жаркое из кролика и вареные бобы.

- Ага... И что?

- В качестве мяса рекомендую жаркое, - посоветовал нам трактирщик.

- Отлично, - немедленно согласились мы.

Толстяк с достоинством удалился.

Билли внимательно оглядел зал.

- О, Морис! - заприметил он знакомца в толпе и заорал, размахивая руками. - Эй, Морис, иди к нам.

На лавку рядом со мной плюхнулся огромный негр, с плоским носом и серебряной серьгой в правом ухе, невообразимо лиловый, в белой когда-то рубахе и алых штанах с галунами.

- Привет, Билл.

- Привет, Морис. Знакомься, приятель. это Юрик.

Мы обменялись рукопожатиями.

... как в тиски руку сунул, - ей богу. богатырь...

Меж тем хозяин таверны принёс нам эль и жаркое, мы без промедления выпили. Затем налопались мяса, и снова хорошенько выпили. Морис зажёг сигару, Билл прикурил трубку, я почувствовал, что пришло время посвятить своих друзей в мои амбициозные планы.

- У меня в кармане каперский патент, - без предисловий приступил я к серьёзному разговору. - И я набираю команду.

Курильщики переглянулись.

- Я в деле, - объявил Билл Кардиган.

- И я, - эхом откликнулся Морис.

Застолье претерпело мгновенную метаморфозу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже