Читаем Будьте моей вдовой полностью

— Как удивительно меняются вкусы людей, — невинно заметил Джиан.

Я бросил на него недобрый взгляд, но ни капли смущения в янтарном ответном не было. Удивительно дурацкий подкол. Данный ёкай в принципе никого не рассматривает в пару кроме масла из фонарей.

Абура тем временем пошатнулся.

— Это заговорённый фонарь был, — вздохнул Джиан. — Держи его за плечи, я — за ноги. Сейчас отнесём.

Храп объевшегося ёкая одобрил наши действия. Перетащив дрыхнущего Абуру в соседнюю комнату, мы вернулись к камину.

Джиан разлил настойку. Она была крепкой и сладкой, дурманно пахнущей горными травами. И разговор как-то сам наладился. Во всяком случае, мне не хотелось больше придушить гостеприимного хозяина этого дома.

* * *

Утро выдалось морозным.

Баожэй задумчиво смотрела на меня. Уголки губ едва подрагивали в улыбке.

И неудивительно. Рюук, шипастный и вреднющий, бил копытом, топорщил свои колючки и косился на меня рубиновым глазом.

Чужак. Пахнет иначе. Говорит иначе. Думает не пойми о чем. И его везти к дракону? Эй-ей, хозяева дорогие, одумайтесь и выпрягайте меня поскорее из этих дурацких саней.

Сани, кстати, были добротные. То ли Баожэй расщедрилась, то ли Джиан постарался. После сегодняшней ночи не осталось сомнений, что он действительно хочет помочь Тхэмину. Это хорошо. Это очень хорошо. Без помощи шамана мне бы пришлось намного хуже.

— Уверен, что справишься? — мягко спросила Баожэй. — Путь к пещере дракона не столь далёк, сколько опасен. Те, кто сторожит туда дорогу, считают человеческое мясо деликатесом.

— Всегда знал, что тут очень благодатный край, — пробормотал я, закрепляя припасы ремнями. Много не брал, но мало ли. Какой-то минимум должен быть. — Спасибо, что тревожитесь, госпожа Мать рода, но после того, как Мин оказали мне помощь, я не могу просить о чем-то ещё. Справлюсь.

Абура стоял рядом и неодобрительно сопел. Ещё час назад мы бесчеловечно ругались. Несмотря на то, что он считает героизм — совершенно бесполезным свойством, ведущим к травмам и проблемам, упёрся рогом и заявил: «Иду с тобой!».

С одной стороны, Абура будет мешать. С другой… кто его знает, что в голове у дракона? Возможно, мне понадобится помощь. И Абура будет хоть знать, куда вести помощь. В итоге принял решение взять его с собой. И не скучно, и хоть какая-то помощь.

— Твоё благородство не знает границ, охотник на чудовищ, — мягко сказала Баожэй.

А потом чуть прищурилась, глядя куда-то за мою спину. Её лицо мгновенно превратилось в маску без единой эмоции. Мне это не понравилось. Тут тебе сама доброжелательность, тут — статуя из храма бога Подземных рек.

Я резко обернулся и потерял дар речи.

Прямо ко мне, свежий и поразительно энергичный, направлялся Джиан. Плащ, отороченный мехом, скрывал фигуру; капюшон покрывал огненные волосы. За спиной шамана был рюкзак. Амулеты и обереги мелодично звенели при каждом шаге.

— Моё почтение, уважаемая Баожэй, — произнёс он, уважительно поклонившись. — Благодарю, что дали благословение рода на этот путь.

— Это ещё что за новости? — практически прошипел я, когда Джиан оказался рядом.

Он изящным жестом поправил капюшон, на секунду сверкнуло голубое облачко чжу, окутывавшее его длинную серьгу.

— Я еду с тобой, Накаяма. Если, конечно, ты не сразу это понял.

— Сдурел?

— Второй раз за сутки восхищён твоими манерами.

С этими словами он положил рюкзак в сани и начал его закреплять.

В это время ко мне приблизился Абура, озадаченно поглядывая на Джиана.

— А что происходит?

Джиан из рода Мин у нас происходит. Шаман у нас происходит. Тьфу.

Я быстро подошёл к нему, положил руку на плечо и резко развернул.

— Наглеешь.

— Не хочу, чтобы ты сдох, так и не добравшись до дракона.

Ого. Серьёзное заявление.

Некоторое время мы молча мерялись взглядами. Джиан знал этот край, я — не очень. Шаман в спутниках — большая удача. Но это не отменяет желание его пристукнуть за своеволие.

— Цук с тобой, — наконец-то сказал я.

Тот пожал плечами.

— Он и так со мной. Ведь именно с ним я и отправляюсь в дорогу.

Абура хихикнул, и я понял, что цуком выставили меня.

Чудесно.

Рюук на Джиана отреагировал куда благосклоннее, чем на меня. Шаман, в конце концов, ему не чужой. Не удивлюсь, если и вовсе катался на этой зверюге, как на любимой лошадке. Потому что склонность собирать вокруг себя всё странное и непонятное — хобби этого рыжего чудовища.

Джиан погладил рюука по голове, шепнул что-то, потом мягко улыбнулся. Кажется, эта шипастая страхолюдина заслуживает вот именно такое отношение, что куда лучше, чем к людям. Уж насколько я знал шамана — у него не в чести улыбаться тем, кто не нравится. В морду, конечно, сразу не даст, но по глазам будет всё видно. И словах будет столько ласкового яда, что будет разумнее утопиться сразу, едва отойдешь от этой рыжей язвы.

Абура, кажется, не мог определиться: нравится ему наш попутчик или нет. Кажется, моего ёкая немножко мучала совесть, что он варварски погрыз фонарь шамана (в приступе голода, разумеется) и теперь не знал, как себя вести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы