Читаем Бука полностью

– Представь себе, – кивнула Майкки. – Халат мне так и сказал: тут есть еще кое-кто похуже буки, будь настороже.

– Не надо про халат, а? – попросила Хилла.

– А я его тоже видела! – похвасталась Алиса. – Отличный халат.

– Что ты видела? – с недоверием спросила Минни.

– Да ничего, – отмахнулась Хилла.

– Халат, – объяснила Майкки. – Но теперь он умер.

Хилла фыркнула.

– Ничего смешного, – укоризненно проговорила Алиса. – Правда умер.

– Вы о чем, какой халат? – удивился Оскар.

– Майккин воображаемый халат. Точнее, ее бывший халат. В любом случае он уже умер, – нехотя проговорила Хилла. – Жаль, что не успел перед смертью сказать ничего поинтереснее.

– Вообще-то успел, – обиделась Майкки. – Он сказал, что нам надо поскорее отсюда уходить. Пойти жить, например, во двор. И что я лучше всех смогу во всем разобраться, потому что у меня голова работает.

Хилла с ухмылкой переглянулась с Каапо. Каапо улыбнулся, но слабо. Он-то видел, как халат сидел и махал рукавами.

– Вон оно! – вскрикнула вдруг Минни. – Вон там, над полками!

– Я тоже видела! – взвизгнула Хилла. – Во всяком случае, там что-то светилось. Что это?

– Где? – с досадой проговорил Каапо. Как Хилла все успевает раньше его?

– Я ничего не видела, – испуганно прошептала Алиса.

– Давайте посидим тихонько, – предложила Минни. – Может, оно снова покажется.

Пять пар глаз оглядывали комнату от пола до потолка, но ничего интересного не обнаруживали.

И вдруг Минни подпрыгнула.

– Ты что? – прошептала Хилла.

– Что-то свалилось мне на голову! – в ужасе пролепетала Минни.

– Включите свет, – велел Каапо.

Зажегся свет, все столпились вокруг Минни.

– С тобой все в порядке? – с тревогой спросила Хилла.

– Ничего не вижу, – наморщил лоб Каапо. – Что могло на тебя упасть?

– А кто набросал фантиков на пол? – возмутилась Майкки. – Мусор надо относить в ведро! И вообще, если ешь конфеты, надо делиться.

Все с изумлением повернулись к Майкки.

– У нас нет конфет, – сказал Оскар.

– А это откуда взялось?

На полу рядом с Минни действительно поблескивала целая куча фантиков. Оскар подобрал один и разгладил.

– Иностранные конфеты, – заметил он. – Я таких букв не знаю.

– Это летающая лягушка набросала, – тоненьким голоском проговорила Алиса.

И тут Каапо вдруг вспомнил, где уже видел такие бумажки, – утром он подобрал фантик на полу и сделал из него закладку! И все это было еще до того, как сюда пришли Оскар, Минни и Алиса. Он тогда их даже не знал.

– Похоже, Алиса права, – признал Каапо. – Это не наши и не ваши фантики. Бука конфет не ест. Халат нас не обманул: здесь завелся кто-то еще.

Минни кивнула:

– И что теперь делать?

– Давайте выключим свет и подождем, вдруг оно все-таки появится, – предложил Каапо.

Выключив свет, ребята снова уселись на пол.

– Снова бумажка упала, – прошептала Минни, на этот раз без всякого страха.

– Почему они все падают на Минни? – удивилась Хилла.

– Хороший вопрос, – заметил Оскар.

– Может, оно летает вокруг Минни? – Каапо поднял голову. В темноте слабо виднелась люстра – пластиковый кораблик Питера Пэна.

– Может, это Питер Пэн? – шепотом предположила Майкки.

– Питер Пэн не похож на лягушку, – отозвалась Хилла. – И не ест конфет. И вообще его не существует.

– Про буку тоже так говорили, – хмыкнула Майкки.

Каапо встал и пробрался к выключателю.

– Все смотрите на корабль, – прошептал он. – Раз-два-три!

Он зажег свет. Голубой пластмассовый кораблик покачивался под потолком. Ни лягушки, ни Питера Пэна было не видать.

– Пойду на кухню за стремянкой, – сказал Каапо. – Следите за лампой.

Каапо вернулся со стремянкой, установил ее под люстрой и осторожно влез наверх.

– Ну что там? – не вытерпел Оскар.

– Питер Пэн? – уточнила Алиса. Вообще-то она не любила Питера Пэна и боялась, что когда-нибудь он влетит к ней в окно. Поэтому Алиса никогда не спала с открытыми окнами, даже в жаркие дни.

– Ого! – прошептал Каапо, заглянув в кораблик. – Это не Питер Пэн и не лягушка.

– А что тогда? – строго спросила Хилла. – Сам не знаю, – отозвался Каапо. – Какой-то гном или эльф. У него крылья и…

– Эльф! – обрадовалась Майкки. – Я хочу на него посмотреть!

– Тут полно этих фантиков, – продолжал Каапо. – Похоже, он испугался света. Закрывает руками глаза, поэтому лица не разглядеть.

– Принеси его сюда, – попросила Майкки. – Послушай, ты, – дружелюбно начал Каапо. – Ты меня понимаешь? Можно тебя отсюда снять?

– Э-э-э, – взвизгнуло существо. – О-о-о-о! Каапо медленно протянул к существу руку.

– Иди ко мне, – проговорил он, как говорят испуганному котенку. – Давай, осторожненько…

И вдруг громко и требовательно зазвонил звонок в дверь:

Дзынь-дзынь!

Все, включая существо в лампе, вздрогнули.

– Спугнулся! – крикнул Каапо.

Гномоэльф сиганул с люстры как подстреленный. На пол посыпались конфеты и фантики. Теперь-то все его разглядели – насколько можно разглядеть существо, которое кругами носится в воздухе.

– Смотрите, какие у него маленькие ручки! – ахнула Майкки. – А что это он несет?

– Фантики, понятное дело, – откликнулась Минни.

Снова раздался звонок, но всем было не до того.

– Куда он улетел? – Каапо снова завертел головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бука [Толонен]

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей