Читаем Буколики. Георгики. Энеида полностью

Небезопасном, их шерсть пока еще в крапинах белых.

Вымя овцы они два́ раза в день осушают — тебе я

Их берегу, хоть давно у меня Тестиллида их просит, —

Да и получит, коль ты от нас презираешь подарки.

45 Мальчик прекрасный, приди! Несут корзинами нимфы

Ворохи лилий тебе; для тебя белоснежной наядой13

Сорваны желтый фиоль и высокие алые маки;

Соединен и нарцисс с душистым цветом аниса;

С благоуханной травой сплела она и лаванду;

50 Нежных фиалок цветы ноготки желтизной оживляют.

Бледных плодов для тебя нарву я с пуховым налетом,

Также каштанов, моей излюбленных Амариллидой.

Слив восковых прибавлю я к ним, — и сливы уважу!

Лавр, тебя я сорву, вас, мирты, свяжу с ним теснее.

55 Благоуханья свои вы все воедино сольете!..

Ты простоват, Коридон! К дарам равнодушен Алексис.

Если ж дарами борьбу затевать, — Иолл не уступит

Горе! Что я натворил? В своем я безумии Австра14

Сам напустил на цветы, кабанов в прозрачные воды…

60 Что, безрассудный, бежишь? И боги в лесах обитали,

Да и дарданец Парис. Пусть, крепости строя, Паллада15

В них и живет, — а для нас всего на свете милее

Наши пусть будут леса. За волком гонится львица,

Волк — за козой, а коза похотливая тянется к дроку, —

65 А Коридон, о Алексис, к тебе! У всех свои страсти.

Видишь, волы на ярмах уж обратно плуги свои тащат,

Скоро уж солнце, клонясь, удвоит растущие тени.

Я же горю от любви. Любовь возможно ль измерить?

Ах, Коридон, Коридон! Каким ты безумьем охвачен!

70 Недообрезал листвы я у лоз виноградных на вязе…16

Лучше б сидеть да плести что-нибудь полезное, к делу

Гибкий камыш применив иль ивовых прутьев нарезав.

Этот Алексис отверг — другой найдется Алексис».


ЭКЛОГА III

Меналк, Дамет, Палемон.

17


Меналк


Ты мне, Дамет,18 скажи: скотина чья? Мелибея?


Дамет


Стадо Эгона — его мне пасти поручил он недавно.


Меналк


Бедные овцы! Ой, скот злополучный! Покамест хозяин

Льнет к Неере, боясь, не дала б она мне́ предпочтенья

5 Маток два раза в час доит пастух посторонний —

И молока он лишает ягнят, и маток — здоровья.


Дамет


Поберегись, на людей наговаривать остерегайся!..

Знаем мы, кто тебя… — козлы-то недаром косились! —

В гроте священном каком… а резвые нимфы смеялись!


Меналк


10 Видели, верно, как я у Микона серпом своим на́зло

Лозы с деревьев срезал и губил молодые посадки?


Дамет


Иль как у Дафниса ты вот здесь, меж буков столетних,

Лук и тростинки сломал? Ведь ты, Меналк непутевый,

С зависти сох, увидав, что мальчику их подарили;

15 Не навредивши ему, ты, наверно бы, с жизнью расстался.


Меналк


Как поступать господам, коль так обнаглели воришки?

Разве, подлец ты, подлец, я не видел, как ты у Дамона

Свел потихоньку козла? — залаяла громко Лициска.

Я лишь успел закричать: «Куда ж он, куда удирает?

20 Титир, скот собери!» — а ты уже скрылся в осоке.


Дамет


Разве козленка он сам не отдал бы мне, побежденный

В пенье? Свирелью своей его заслужил я по праву.

Знай, что моим уже был козленок, Дамон и не спорил,

Лишь говорил, что пока передать открыто не сможет.


Меналк


25 Как? Ты его победил? Да была ль у тебя и свирель-то,

Воском скрепленная? Ты ль не привык хрипящею дудкой,

Неуч, на стыке дорог выводить свои жалкие песни?


Дамет


Хочешь, кто в чем силён, испытаем друг перед другом?

Эту корову свою, чтобы ты отказаться не вздумал, —

30 Дважды доится на дню, двух выменем кормит теляток, —

Ставлю. А ты с чем выходишь на спор, что ставишь залогом?


Меналк


Я не решусь ничего в заклад поставить из стада:

Строгий отец у меня и придира мачеха дома, —

Два раза в день он сам отару считает, козлят же

35 Он иль она… Мой заклад, наверно, призна́ешь ты бо́льшим, —

Раз уж сошел ты с ума: два буковых кубка я ставлю.

Точены оба они божественным Алкимедонтом19.

Поверху гибкой лозой резец их украсил искусный,

Гроздья свисают с нее, плющом бледнолистным прикрыты.

40 Два посредине лица: Конон…20 Как же имя другого?..

Тот на благо людей начертал весь круг мирозданья21

И предсказал жнецу и согбенному пахарю сроки.

Спрятав, их берегу, губами еще не касался.


Дамет


Тот же Алкимедонт и мне два выточил кубка.

45 Мягким он ручки обвил аканфом, посередине

Изображен им Орфей с лесами, идущими следом.

Спрятав, их берегу, губами еще не касался.

Видя корову мою, не станешь расхваливать кубки.


Меналк


Нынче тебе не сбежать. Идем, на все я согласен.

50 Первый нам встречный — судьей. Как раз Палемона я вижу.

Сделаю так, чтобы впредь ни с кем не тягался ты в пенье.


Дамет


Ну начинай, что ни есть, — за мною задержки не будет.

Ни от кого не бегу. Но, сосед Палемон, ты поближе

К сердцу спор наш прими — ведь это не малое дело.


Палемон


55 Пойте, благо втроем на мягкой траве мы уселись.

Все плодоносит кругом, и поля, и деревья; одеты

Зеленью свежей леса — пора наилучшая года!

Ты начинаешь, Дамет, а ты, Меналк, отвечаешь.

В очередь будете петь — состязания любят Камены22.


Дамет


60 Первый Юпитеру стих — все полно Юпитером, Музы!

Он — покровитель полей, он к нашим внимателен песням.


Меналк


Я же — Фебом любим. У меня постоянно для Феба

Есть приношения — лавр с гиацинтом, алеющим нежно.


Дамет


Яблоком бросив в меня,23 Галатея игривая тут же

65 В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет.


Меналк


Перейти на страницу:

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги