Читаем Буколики. Георгики. Энеида полностью

Дивно промолвить! Земля поразверзлась, реки недвижны.

480 В храмах слоновая кость прослезилась и бронза вспотела.

Залил леса и понес на своем хребте сумасшедшем

Царь всех рек Эридан191, и стада, и отары с хлевами

Он по полям за собой потащил. Постоянно в то время

На требухе не к добру проступали зловещие жилы,192

485 Алая кровь то и дело текла из фонтанов, и волчий

Вой по ночам долетал до стен городских на высотах.

Не упадало вовек с небес безоблачных столько

Молний, и столько комет никогда не пылало зловещих.

Как друг на друга идут и сражаются, равны оружьем,

490 Воинов римских ряды, узрели вторично Филиппы.

Не устыдились, увы, всевышние нашею кровью

Дважды Гема поля и Эматии долы удобрить.193

Истинно время придет, когда в тех дальних пределах

Согнутым плугом своим борозду прорезающий пахарь

495 Дротики в почве найдет, изъязвленные ржою шершавой;

Тяжкой мотыгой своей наткнется на шлемы пустые

И богатырским костям подивится в могиле разрытой.

Боги родимой земли! Индигеты, Ромул, мать Веста!194

Вы, что тускский Тибр с Палатином римским храните!195

500 Юноше ныне тому одолеть злоключения века

Не возбраняйте! Давно и довольно нашею кровью

Мы омываем пятно той Лаомедонтовой Трои.196

Приревновали тебя давно уже неба чертоги,

Цезарь, жалеют они, что триумфы справляешь земные.

505 Правда с кривдою здесь смешались, все войны по свету…

Как же обличья злодейств разнородны! Нет уже плугу

Должной чести. Поля засыхают с уходом хозяев

Прежних; и серп кривой на меч прямой перекован.

Там затевает Евфрат, а там Германия брани:

510 Здесь, договоры порвав, города-соседи враждуют

Непримиримо, и Марс во всем свирепствует мире.

Так происходит, когда, из темниц вырываясь, квадриги

Бега не в силах сдержать и натянуты тщетно поводья;

Кони возницу несут и вожжей не чувствуют в беге.


Книга вторая


О хлебопашестве я рассказал и созвездьях небесных.

Ныне тебя воспою, о Вакх, воспою и деревья

Дикие ле́са, и плод неспешно растущей маслины.

К нам, о родитель Леней197! Кругом твоими дарами

5 Полнится все, для тебя созревшими гроздьями поле

Отягчено, и пенится сбор виноградный в точилах.

К нам, о родитель Леней, приди и вместе со мною

Суслом новым окрась себе голени, скинув котурны198!


Прежде всего, дерева создает различно природа.

10 Много таких, что совсем человеческой воли не знали,

Сами собою растут, по полям широко рассеваясь

Иль по извилинам рек: ветла мягколистная, тополь,

Гибкий дрок и с листвою седой серебристая ива.

Часть же деревьев растет, коль посажено семя: каштаны

15 Стройные, и в лесу высочайший Юпитеров эскул

С пышною кроной и дуб, что у греков оракулом признан.199

Целый лес прегустой иные от корня пускают:

Вишня иль вяз, например; сам лавр парнасский200 — он тоже,

Маленький, тянется вверх, осенен материнскою тенью.

20 Так природой самой устроено, чтоб зеленели

Всякого рода леса, и кусты, и священные рощи,

Есть и другие пути, добытые опытом долгим.

Этот, срезав побег с материнского нежного тела,

Сунет его в борозду; тот вроет пенек или всадит

25 Колышек с острым концом; расщепленную накрест, сажают

Ветку, а иногда сгибают податливый отпрыск

Аркой и садят его отводкой в родимую землю.

Вовсе не надо корней для иных, и смело садовник

Той же земле черенок, с макушки срезав, вверяет.

30 Даже, коль ствол обрубить, и то — непостижное дело! —

Корень маслины опять из засохшего дерева лезет.

Видели мы: дерева без ущерба сменяют чужими

Ветви свои, и глядишь — привитые зреют на груше

Яблоки, сливы меж тем каменистым кизилом алеют.

35 Так изучайте ж, когда и какие потребны приемы,

О земледельцы! Плодов смягчайте грубость уходом.

Земли пускай не лежат без дела: с Вакхом полезно

Исмар сдружить, а Табурн одеть обширный в маслины.201


Будь же со мной и моей начатой сопутствуй работе,

40 О украшенье, о часть моей величайшая славы,

Ты, Меценат! Полети с парусами в открытое море!

Нет, я все охватить не стремлюсь моими стихами,

Нет, если даже я сто языков, сто уст возымел бы,

Голос железный.202 Скользи полосою прибрежною рядом,

45 Не отходя от земли. Тебя поэтической басней

Не задержу, ни двусмыслием слов, ни приступом долгим.


Те дерева, что привольно взросли на свету и просторе,

Хоть и бесплодны, зато возвышаются бодры и крепки,

Мощь им почва дает. Но если б такие деревья

50 Кто-нибудь стал прививать и доверил их вырытым ямам,

Дикость пропала б у них и, чуя уход постоянный,

Стали послушно б они подчиняться любому искусству.

То же и с хилым ростком, взошедшим у самого корня,

Будет, коль всю рассадить по пространству широкому поросль,

55 Здесь же глубокую тень материнские ветви бросают,

Здесь не даст он плода, для завязей соков не хватит.

Ежели, знай, принялось от семени дерево, будет

Медленен рост его, тень оно даст лишь далеким потомкам.

Будет и плод вырождаться, забыв о сочности прежней,

60 Будут и гроздья хиреть, незавидная птицам добыча.

Стало быть, надобно труд прилагать к любому растенью,

И к бороздам приучать, и ходить за каждым прилежно.

Все же маслину от пня разводить, лозу же отводкой.

Лучше, пафосский же мирт203 от крепкой желательно ветки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги