Читаем Буколики. Георгики. Энеида полностью

65 Лучше с корнями сажать орех крепкоствольный, и ясень

Мощный, и с пышным венцом громадное древо Геракла.204

Так же и дуб Отца Хаонийского;205 стройная пальма

Так же родится, и ель, — для грядущих кораблекрушений!

Почку привить миндаля к земляничному дереву можно.

70 Яблоки сочные вдруг на бесплодном зреют платане,

Бук — каштаны дает; на ясене диком белеет

Грушевый цвет, и свинья под вязом желуди топчет.

Способ же есть не один прививки отводов и почек:

Можно в толще коры, в том месте, где почки выходят

75 И уже тонкую ткань прорывают, надрез неширокий

Сделать в самом узле и дерева чуждого отпрыск

В щелку вставить, уча с корой постепенно срастаться.

Или ж стволы без сучков надсекают и клином глубоко

В толщу проводят пути; потом черенок плодоносный

80 Вводят в надрез, и пройдет немного времени — мощно

Тянет уже к небесам благодатное дерево ветви,

Юной дивится листве и плодам на себе чужеродным.

Помни при этом, что вид не один существует могучих

Вязов, лотосов, ив иль идейских дерев, кипарисов.206

85 Также и жирных маслин имеются разные виды:

Круглые, длинные есть и горькие — эти для масла.

Те же в плодовых садах Алкиноя207 известны различья

Груш крустумийских,208 и груш сирийских, и грузных волемов.

Гроздья с деревьев у нас иные свисают, чем гроздья,

90 Что с метимнейской лозы собирает по осени Лесбос;

Фасский есть виноград и белый мареотидский, —

Первому лучше земля пожирней, второму — полегче;

Псифия — лучший изюм для вина, лагеос — этот

Пьется легко, но свяжет язык и в ноги ударит.

95 Как не прославить мне вас, скороспелый, красный, ретийский?

Все-таки спора о них не веди с погребами Фалерна.

Есть аминейский — дает он самые стойкие вина;

Тмол уступает ему и царь винограда — фанейский.

Мелкий аргосский еще, — ни один у него не оспорит

100 Ни многосочья его, ни способности выстоять годы.

Нежный родосский, приличный богам и второй перемене,

Не обойду и тебя, ни тебя, бумаст полногроздый!

Но чтобы все их сорта перечислить и все их названья,

Цифр не хватит, да их и подсчитывать незачем вовсе,

105 Ибо число их узнать — все равно, что песок по песчинкам

Счесть, который Зефир подымает в пустыне Ливийской,

Иль, когда Эвр на суда налегает, узнать попытаться,

Сколько о берег крутой разбивается волн ионийских.


Земли же производить не всякие всякое могут:

110 Ивы растут по рекам, по болотам илистым ольхи.

На каменистых горах разрастается ясень бесплодный,

Благоприятно для мирт побережье, открытые солнцу

Любит холмы виноград, а тис — Аквилонову стужу.

Ты посмотри, как в дальних краях земледел покоряет

115 Мир, — на арабов взгляни, на гелонов с расписанным телом,209

Родина есть у дерев. Эбен лишь Индия знает,

Ветви, которые жгут в курильницах, — только сабеи.

Упоминать ли еще о бальзамных деревьях, точащих

Смолы, иль о плодах зеленого вечно аканфа?

120 О эфиопских лесах, белеющих мягкою шерстью?210

Иль как серийцы с листвы собирают тончайшую пряжу?211

Что о лесах я скажу, где крайний предел Океана,

В Индии, где никогда, взлетев, вершины древесной

Не достигала стрела, откуда б ее ни пустили?

125 Люди, однако же, там ловки, как схватят колчаны!

Мидия горький сок доставляет с устойчивым вкусом, —

Плод благодатный,212 и нет действительней помощи телу,

Ежели чашу с питьем отравят мачехи злые,

Всяческих трав намешав и к ним заклинаний добавив

130 Пагубных, — лучше ничем не выгонишь злостного яда.

Дерево то велико и очень походит на лавры.

Если б широко вокруг иной оно запах не лило,

Счел бы за лавр; листвы никогда не сорвет с него ветер;

Цвет его крепко сидит. Устраняют тем соком мидяне

135 Запах из уст и еще — стариковскую лечат одышку.

Но ни индийцев земля, что всех богаче лесами,

Ни в красоте своей Ганг, ни Герм, от золота мутный,213

Все же с Италией пусть не спорят; ни Бактрия214 с Индом

Ни на песчаных степях приносящая ладан Панхайя215.

140 Пусть не вспахали быки, огонь выдыхая ноздрями,

Эти места, и зубов тут не сеяно Гидры свирепой,216

Дроты и копья мужей не всходили тут частою нивой, —

Но, наливаясь, хлеба и Вакха массийская влага217

Здесь изобильны, в полях и маслины, и скот в преизбытке.

145 Здесь и воинственный конь выходит на́ поле гордо.

Белы твои, о Клитумн218, стада, постоянно омыты

Влагой священной твоей, а бык, драгоценная жертва,

Римским триумфам не раз до божьих сопутствовал храмов.219

Здесь неизменно весна и лето во время любое,

150 Дважды приплод у отар, и дважды плоды на деревьях.

Хищных тигров тут нет, ни львиного злого потомства,

Здесь собирателей трав аконит220 не обманет злосчастных,

Нет и чешуйчатых змей, огромные кольца влачащих

И, проползая тайком, вращающих тело спиралью.

155 Столько отменных прибавь городов и труд созиданья,

Столько по скалам крутым твердынь, людьми возведенных,

Столько под скалами рек, обтекающих древние стены!

Море напомню ли, к ней подступившее справа и слева?

Множество разных озер; напомню ли Ларий обширный

160 Или тебя, о Бенак, как море, вздымающий волны?221

Упомяну ли еще о портах и молах Лукрина

Или о море, что, вдаль плотиной отогнано мощной,

В негодованье шумит и у гавани Юлия ропщет,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги