Читаем БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА полностью

Стих 10. Корит – основатель одноименного города в Этрурии.


869


Стих 82. Сын – Юпитер. Берекинфская Матерь – Кибела.


870


Стих 112. Хор идейский – все спутники Кибелы.


871


Стих 121. Строка эта, повторяющая стих 223 книги X, является позднейшей вставкой и отсутствует в лучших рукописях.


872


Стих 177. Охотница Ида – нимфа горы Иды фригийской.


873


Стих 264. Арисба – город в Троаде, покоренный Энеем еще до Троянской войны.


874


Стих 388. Альбан – местность под Римом, где в эпоху Вергилия находилось множество загородных вилл.


875


Стих 449. Родитель римлян – по одним толкованиям – Август, по другим – Юпитер Капитолийский.


876


Стих 505. …черепахой построившись… – подняв над головой и соединив щиты. На эти щиты взбирался новый строй, образуя новую «черепаху».


877


Стих 525. Каллиопа – муза эпической поэзии.


878


Стих 529. Эта строка, повторяющая стих 645 книги VII, является позднейшей вставкой.


879


Стих 566. Марсов… волк… – Волк посвящен Марсу, поскольку волчица вскормила близнецов Ромула и Рема, сыновей Марса.


880


Стих 582. …иберийским… соком… – испанским пурпуром.


881


Стих 584. …над током Симета… – Симет – река в Сицилии.


882


Стих 585. …Паликов алтарь… примиренный. – Культ близнецов Паликов, сыновей Зевса, в сицилийском городе Палике у подножия Этны был связан с человеческими жертвоприношениями. «Примиренный» означает, что божества были умилостивлены и человеческие жертвы прекращены.


883


Стих 588. …расплавляясь… – Древние полагали, что свинцовые слитки, которые мечут из пращи, расплавляются в воздухе.


884


Стих 618. Диндим – фригийская гора, посвященная Кибеле.


885


Стих 644. Троя тесна для тебя! – «Македония тесна для тебя», – говорили об Александре Македонском.


886


Стих 680. Пад, Атез – италийские реки, ныне По и Адиджи.


887


Стих 710. Байи – курортная местность на берегу Неаполитанского залива.


888


Стихи 715-716. Прожит, Инарима – острова Неаполитанского залива.


КНИГА ДЕСЯТАЯ


889


Стихи 12-13. …Карфаген… будет гибелью страшной грозить… – Здесь предсказываются Пунические войны, …отверстые Альпы… – Вождь карфагенян Ганнибал совершил переход через Альпы и вторгся в Италию.


890


Стих 28. Тидид – Диомед. Арпы – позднейшее название города, основанного Диомедом.


891


Стих 30. …вновь против смертного биться оружья. – В битве под Троей Диомед ранил Венеру («Илиада», V, 330 и след.).


892


Стих 51. Амафунт, Пафос, Кифера – центры культа Венеры, со знаменитыми храмами.


893


Стих 76. Венилия – нимфа; сравнение ее с Венерой оскорбительно для богини.


894


Стих 80. …оружье вешать на мачтах? – Имеется к виду обычай римлян вывешивать на мачте или на носу преторского (флагманского) судна щит в знак начала войны.


895


Стихи 81-82. …спасти от рук ахейцев Энея… – Нептун по просьбе Венеры скрыл Энея в тумане и унес его из поединка с Ахиллом («Илиада», XX, 318-335).


896


Стих 128. Лирнесец – из города Лирнесс в Мизии (Малая Азия).


897


Стих 141-142. …а краю Мелнийском… Пактол золотой… – Река Пактол в Лидии считалась золотоносной.


898


Стих 145. …Капис, что дал кампанскому городу имя. – Капис считался основателем Капуи.


899


Стих 154. От запретов рока свободен… – Прибытие иноземного вождя снимает запрет, явленный в знамениях (см.: «Энеида», VIII, 498-503), и дает этрускам возможность выступить против Мезенция.


900


Стихи 157-158. …на носу фригийские львы, и над ними Ида… – Корабль Энея посвящен Кибеле, поэтому украшен эмблемами ее культа: львами из колесницы богини и символическим изображением Иды фригийской – ее обиталища.


901


Стих 171. Аполлон золоченый – эмблема бога-покровителя корабля (как эмблемы Кибелы на корабле Энея).


902


Стихи 168-172. Коза, Клузий, Популония – города Этрурии.


903


Стих 173. Остров Ильва – ныне Эльба.


904


Стихи 176-177. …чрева отверстые жертв… – Вергилий называет четыре вида гаданий, которым римляне научились от этрусков: гадание по внутренностям принесенных в жертву животных, предсказание по звездам, гадание по птицам и по месту, в которое ударила молния.


905


Стихи 188-193. …чудесном отца превращение? – Лигуриец Купавон – сын Кикна, превращенного в лебедя в то время, когда он оплакивал смерть своего друга Фаэтона. …под сенью сестер… – сестер Фаэтона, превращенных в пирамидальные тополя.


906


Стих 199. Манто – дочь фиванского прорицателя Тиресия.


907


Стих 202. …три здесь народа живут… – греки, этруски, умбры.


908


Перейти на страницу:

Похожие книги