Читаем БУКОЛИКИ. ГЕОРГИКИ. ЭНЕИДА полностью

Нет, я верю, и днем окружим мы их стены пожаром!

Я их заставлю признать, что они не с полками пеласгов

155 Дело имеют, что нас десять лет отражать не могла бы

Гектора мощь. Но лучшая дня половина минула,

Сделали дело свое мы на славу; отдайте же вечер

Отдыху вы и веселью, мужи, перед завтрашней битвой".

Но против каждых ворот не забыл Мессап караулы

160 Выставить на ночь и весь опоясать лагерь кострами.

Чтобы следить за врагом, высылают в дозор италийцы

Дважды семь человек, и за каждым – юношей сотня

Следует, в золоте все и в шлемах с гривой багряной;

Стражи расходятся врозь и, черед караульным назначив,

165 Пьют, разлегшись в траве, осушают медные чаши,

Тьму разогнав огнями костров, без сна коротают

Ночь за игрой.


Тевкры смотрят на них, с оружьем стоя на стенах;

Воины створы ворот проверяют, полны тревоги,

170 Копья несут и проводят мосты ко всем укрепленьям.

Пылкий Сергест и Мнесфей ободряют их и торопят.

Им двоим повелел родитель Эней, коль нежданно

Грянет беда, возглавить мужей и начальствовать в битвах.

Рать на валах залегла, разделив по жребью опасный

175 Труд, и долг в свой черед исполняет бдительно каждый.


Нис, неудержный в бою, у ворот стоял в карауле,

Сын Гиртака; его охотница Ида872 послала

В путь за Энеем – стрелка и метателя легкого дрота.

С Нисом был Эвриал; ни в рядах энеадов, ни прежде

180 Воин такой красоты не носил троянских доспехов.

Юность лишь первым пушком ему отметила щеки.

Общая их связала любовь и подвигов жажда.

Ныне они у ворот в одном карауле стояли.

Нис говорит: "То боги ли жар нам в душу вливают,

185 Или влеченье свое представляется каждому богом?

Битву с врагом завязать иль на дело иное решиться

Дух мой давно мне велит, не довольствуясь праздным покоем.

Видишь: поверив в успех, разлеглись италийцы беспечно,

Сну и вину предались, – лишь мигают костры, догорая;

190 Тихо стало кругом. Так послушай, что я задумал,

Мой Эвриал, и какое в душе решение зреет.

Требуют все – и народ и сенат – к Энею отправить

Вестников, чтоб о войне он узнал и вернулся скорее.

Если награду тебе посулят, о какой попрошу я, —

195 Мне же и славы одной довольно, – там, меж холмами,

Путь я сумею найти и пробраться к стенам Паллантея".

Жаждою славы тотчас загорелась душа Эвриала;

Так, в изумленье застыв, он ответил пылкому другу:

"Что же, меня допустить ты не хочешь к славному делу?

200 Должен тебя одного я отправить на подвиг опасный?

Нет, не таким мой родитель Офельт, привычный к сраженьям,

Вырастил сына средь бед, что терпела Троя родная,

И средь аргосских угроз! Разве так поступал я с тобою,

Следуя воле судеб, с благородным скитаясь Энеем?

205 Есть и во мне этот дух, презирающий жизнь и готовый

Светом дня заплатить за обоим желанную славу".

Нис отвечал: "Неужто я мог в тебе усомниться?

Нет – или пусть мне не даст к тебе вернуться с победой

Сам Юпитер иль тот из богов, кто на нас благосклонно

210 Смотрит. Если же бог или случай не даст мне удачи, —

Это бывает не раз средь опасностей, – нужно, чтоб друга

Ты пережил: тому, кто младше, жить подобает.

Будет тогда, кому унести мое тело из боя,

Выкуп ли дать за него, коль позволит Фортуна, и в землю

215 Прах опустить, иль хоть жертвы принесть над пустою гробницей.

И причинить не могу я такого тяжкого горя

Матери бедной твоей, – ведь из всех матерей наших с сыном

Только она уплыла, не осталась в Акесте великой".

Молвил в ответ Эвриал: "Отговорки напрасно ты множишь:

220 Твердо решенье мое, и тебе его с места не стронуть.

Так поспешим же!" И вот, остальных разбудив караульных,

Вместо себя на часах оставляет он их и уходит

В лагерь царя отыскать, и уводит друга с собою.


Твари все на земле успокоились в мирной дремоте,

225 Сбросив заботы с души и бремя трудов позабывши,

Только тевкров вожди и лучшие воины ночью

Долгий держали совет о первейших делах государства:

Что предпринять им теперь и кого к Энею отправить.

В лагере темном кружком стояли на площади средней

230 Все, не снимая щитов, опершись на длинные копья.

Вдруг подбегают к ним Нис с Эвриалом и выслушать просят:

Время не даром вожди, но на важное дело потратят!

Первым Юл разрешил подойти друзьям оробевшим,

Нису велел говорить. "Я прошу, энеады, без гнева

235 Выслушать тотчас же нас. Не судите о замыслах наших,

Глядя на наши года. За стенами рутулы смолкли,

Сломлены сном и вином. Заприметили место мы сами:

Там, где к развилке дорог, и там, где к морю выходят

Наши ворота, у них все костры погасли, и к небу

240 Черный тянется дым. Если, случаем пользуясь этим,

Нам дозволите вы в Паллантей пойти за Энеем,

В лагерь троянский войдет он с обильной добычею вскоре,

Всех врагов истребив. А уж мы не собьемся с дороги:

Часто охотились мы и в долине видели темной

245 Города край, и теченье реки хорошо нам знакомо".

Молвил на это Алет, поседелый и опытом зрелый:

"Отчие боги, всегда в вашей воле судьба Илиона!

Но до конца погубить вы тевкров род не хотите,

Если с такою душой, с таким бестрепетным сердцем

250 Юноши есть среди нас! – И друзей с такими словами

Обнял за плечи он, проливая обильные слезы. —

Чем – я не ведаю сам – наградить мы можем достойно

Перейти на страницу:

Похожие книги