Читаем Бульдожья хватка полностью

– Разумеется. Наверное, поэтому Хэнк и направил вас ко мне. Я ведь была делопроизводителем и всегда подписывала накладные, когда наши грузчики приносили их мне для учета. – Она вздохнула. – Я на время особого внимания не обращала. Моя подпись означала, что в соответствии с накладной груз ушел с завода. Это просто учет, а смотреть на время мне было ни к чему. Я и понятия не имела, что происходит… пока Бак мне не сказал.

Она утихла, глаза наполнились слезами.

– А на бензоколонках копии накладных хранились? – спросил Рик наудачу.

– Нет. Копия у водителя, у нас оригинал. Все. – Она пожала плечами. – Можете проверить, хранятся ли они в «Уиллистоуне», но я сильно сомневаюсь.

Рик уже запрашивал Уиллистоуна об этих накладных – у них ничего нет. А поскольку фура Ньютона во время аварии взорвалась, копии накладной, что была у Дьюи, тоже нет.

– Миз Бальярд, может быть, вам известно что-то еще о времени отгрузки и доставки – кроме того, что говорил вам муж?

Она покачала головой:

– Только то, что говорил Бак.

Рик приуныл. Если бы Фейт знала что-то еще, помимо рассказов мужа, он мог бы запросто прижать «Уиллистоун», а возможно, привлечь в ответчики и «Алтрон». Сговор! Чтобы доставлять груз быстрее. Для этого водители «Уиллистоуна» ездят с превышением скорости. Есть показания Уилмы, подтверждено, что Дьюи Ньютон ехал сто тридцать километров против разрешенных ста – да «Алтрон» и «Уиллистоун» будут умолять не доводить дело до суда и предложат истице огромные деньги, миллионы. Но документов-то нет, и все сведения – домыслы, с чужих слов…

Рик втянул воздух, зная: если он подает в суд на «Алтрон», сказанное Баком своей жене не будет считаться домыслом. Признание другой стороной, вспомнил Рик занятия у Профессора. Бак – президент компании. То, что он рассказывал жене, – это признание факта другой стороной, по самому определению это не домысел. Но… Дрейк снова напрягся. А конфиденциальность отношений между мужем и женой? «Если я подам на “Алтрон” только исходя из воспоминаний Фейт о том, что ей говорил муж, она запросто сошлется на эту конфиденциальность – и дело развалится».

– Что-нибудь еще? – спросила Бальярд, переводя взгляд с Рика на Дон. – Мне пора в спортзал, иначе потом не успею приготовить обед.

– Миз Бальярд, если мы подадим на «Алтрон» в суд за халатность – выступите свидетелем, расскажете присяжным, что узнали от мужа о транспортных накладных? – спросил Рик с колотящимся сердцем.

Фейт удивленно подняла брови.

– Вы предлагаете мне продать собственного мужа, чтобы вы выиграли дело?

– Нет. Я предлагаю вам раскрыть сговор между двумя крупными компаниями, который привел к гибели семьи моего клиента, – сказал Рик твердо. – Хэнк Расселл ради нас рисковать своей работой не будет. Документов нет, и вы – единственная надежда моего клиента на то, что присяжные услышат правду. Прошу вас…

– Нет. – Фейт покачала головой. – Я… не могу. Извините.

Рик было запротестовал, но его остановил возбужденный фальцет Дон.

– Миз Бальярд, как вы считаете, «Уиллистоун» или «Алтрон» имеют отношение к пожару, в котором сгорели все документы и погиб ваш муж?

«Куда она лезет», – подумал Рик, глядя на побелевшее лицо Фейт.

– Не беспокойтесь об этом, – сказал он, окидывая Дон убийственным взглядом. – На самом деле нам нужно только…

– Мне плевать на то, что вам нужно, – сказала хозяйка, поднимаясь; руки ее дрожали от гнева. Трясущимся пальцем она указала на Дон. – Версию о поджоге начальник пожарной команды отверг. – Потом она повернулась к Рику. – Ваши пятнадцать минут истекли.

33

– Извините, – удрученно произнесла Дон, когда они сели в машину.

– Ничего. – Рик старался сдерживаться. Даже не вмешайся Мерфи, уговорить Бальярд дать показания в суде все равно бы не удалось.

– Я влезла, как дилетантка. Ляпнула совсем не то, только все запорола.

Босс пожал плечами.

– Думаю, все, что могла, она сказала. А на ваш вопрос, кстати, не ответила.

– Верно. – Дон кивнула и снова оживилась. – Не ответила. И после ее рассказа об отношениях между ее мужем и Уиллистоуном этот пожар выглядит очень подозрительно. Ведь транспортные накладные вполне могли бы пустить «Уиллистоун» ко дну.

– «Алтрон» тоже, – добавил Рик. – Если Бак знал про превышение скорости и закрывал на это глаза, потому что его компания больше зарабатывала, можно подать в суд и на «Алтрон». Но он на том свете, а все документы сгорели…

Дрейк вздохнул. Вот так встреча – подразнили и ничего не поимели. Сведения они получили потрясающие. Но в суде ничего не докажешь.

– Если подавать в суд на «Алтрон», все, что Бак говорил жене, будет считаться домыслом, – сказала Дон, читая мысли Рика.

– Именно, – согласился тот. – Если «Алтрон» ответчик, показания Фейт – это признание фактов другой стороной. Без «Алтрона» – просто домыслы, информация с чужих слов.

– Но как заставить ее дать показания? Есть конфиденциальность отношений между мужем и женой, – добавила Мерфи.

– В точку. Хорошо, что не я один внимательно слушал лекции по «Доказательствам».

– То есть ее рассказ мы никак не можем использовать? – спросила Дон, взволнованная не меньше Рика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы